De même, le Conseil de sécurité doit également présenter des rapports spéciaux à l'Assemblée générale, comme prévu par la Charte des Nations Unies. | UN | وبالمثل، ينبغي لمجلس الأمن أيضا تقديم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة. |
Il a été suggéré que le Conseil soumette des rapports spéciaux à l'Assemblée. | UN | واقتُرح أن يقدم المجلس تقارير خاصة إلى الجمعية. |
Rapports spéciaux à l'Assemblée générale, selon que de besoin; | UN | وتقارير خاصة إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء؛ |
ii) Documents à l'intention des organes délibérants : rapports annuels à l'Assemblée générale; rapports spéciaux à l'Assemblée générale, selon que de besoin; | UN | ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية إلى الجمعية العامة؛ وتقارير خاصة إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء؛ |
La résolution 60/286 demande une nouvelle fois que le Conseil de sécurité, non seulement présente un rapport annuel plus analytique, mais aussi soumette des rapports spéciaux à l'Assemblée générale. | UN | أكد القرار 60/286 مجددا على ضرورة أن يقوم مجلس الأمن، بالإضافة إلى جعل تقريره السنوي يتسم بطابع التحليل، برفع تقارير خاصة للجمعية العامة. |
Dans certains cas, il conviendrait d'envisager la possibilité de présenter des rapports spéciaux à l'Assemblée générale. | UN | ويجدر في بعض الحالات النظر في تقديم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة. |
Le Myanmar préconise que le Conseil de sécurité présente des rapports spéciaux à l'Assemblée générale sur des situations particulières importantes. | UN | وتحبﱢذ ميانمار الرأي القائل بأنه يجب على مجلس اﻷمن أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة بشأن حالات هامة معينة. |
ii) Documents à l'intention des organes délibérants : rapports annuels à l'Assemblée générale, rapports spéciaux à l'Assemblée générale, selon que de besoin; | UN | ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية إلى الجمعية العامة؛ وتقارير خاصة إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء؛ |
Qui plus est, le Conseil de sécurité devrait pleinement mettre en oeuvre la disposition figurant au paragraphe 3 de l'Article 24 de la Charte concernant la soumission, par le Conseil de sécurité, de rapports spéciaux à l'Assemblée générale. | UN | وعـلاوة على ذلك، نعتقد أن على مجلس اﻷمن أن ينفذ تنفيذا كاملا الحكم الوارد في الفقرة ٣ من المادة الرابعة والعشرين من الميثاق المتعلقة بتقديم المجلس تقارير خاصة إلى الجمعية العامة. |
v) Le Conseil devrait soumettre pour examen des rapports spéciaux à l'Assemblée générale, comme le prévoit le paragraphe 3 de l'Article 24 de la Charte; | UN | ' ٥ ' ينبغي لمجلس اﻷمن أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها كما هو منصوص عليه في الفقرة ٢٤-٣ من الميثاق. |
Deuxièmement, nous voudrions voir le Conseil de sécurité tirer parti de la possibilité de présenter des rapports annuels sous un angle plus analytique, et aussi de la possibilité de présenter des rapports spéciaux à l'Assemblée générale. | UN | ثانيا، نود أن نرى مجلس الأمن يستغل إمكانية تقديم تقارير سنوية تتضمن منظورا تحليليا إضافيا، فضلا عن إمكانية تقديم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة. |
Ces débats thématiques et d'autres questions importantes traitées périodiquement par le Conseil mériteraient d'être présentés sous la forme de rapports spéciaux à l'Assemblée générale lorsque cela est nécessaire comme prévu par la Charte. | UN | وتستحق هذه المناقشات المواضيعية وقضايا أخرى هامة يتناولها المجلس من آن لآخر تقديم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة، عندما يقتضي الأمر، وكما ينص الميثاق. |
Nous demandons encore une fois au Conseil de sécurité, conformément au paragraphe 1 de l'Article 15 et au paragraphe 3 de l'Article 24 de la Charte des Nations Unies, de soumettre pour examen des rapports spéciaux à l'Assemblée générale. | UN | وإننا أيضا نكرر تأكيد مناشدتنا لمجلس الأمن بأن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية للنظر فيها، عملا بالفقرة 1 من المادة 15 والفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق. |
g) Le Conseil de sécurité devrait, selon que de besoin, soumettre des rapports spéciaux à l’Assemblée générale conformément à l’Article 24 3) de la Charte, pour que l’Assemblée les examine conformément à l’Article 15 de la Charte; | UN | )ز( ينبغــي لمجلس اﻷمــن، عند الضرورة، أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة وفقا للمادة ٤٢ )٣( من الميثاق، لكي تنظر فيها الجمعية العامة طبقا للمادة ٥١ من الميثاق؛ |
g) Le Conseil de sécurité devrait, selon que de besoin, soumettre des rapports spéciaux à l’Assemblée générale, conformément au paragraphe 3 de l’Article 24 de la Charte, pour que l’Assemblée les examine conformément au paragraphe 1 de l’Article 15 de la Charte; | UN | )ز( ينبغي لمجلس اﻷمن، عند الضرورة، أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة وفقا للفقرة ٣ من المادة ٢٤ من الميثاق، لكي تنظر فيها الجمعية وفقا للفقرة ١ من المادة ١٥ من الميثاق؛ |
ii) Documentation : Rapport annuel analytique et récapitulatif à l’Assemblée générale sur les activités du Bureau et rapports spéciaux à l’Assemblée générale sur certaines activités du Bureau; | UN | ' ٢` وثائق الهيئات التداولية - تقديم تقرير سنوي تحليلي موجز إلى الجمعية العامة عن أنشطة المكتب، وتقارير خاصة إلى الجمعية العامة عن أنشطة المكتب المحددة؛ |
g) Le Conseil de sécurité devrait, selon que de besoin, soumettre des rapports spéciaux à l’Assemblée générale conformément à l’Article 24 3) de la Charte, pour que l’Assemblée les examine conformément à l’Article 15 de la Charte; | UN | )ز( ينبغــي لمجلس اﻷمــن، عند الضرورة، أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة وفقا للمادة ٤٢ )٣( من الميثاق، لكي تنظر فيها الجمعية العامة طبقا للمادة ٥١ من الميثاق؛ |
Conformément à leur attitude à l'égard du rapport annuel présenté par le Conseil à l'Assemblée générale, les deux délégations, celles de l'Indonésie et de l'Égypte, estiment que le moment est venu de mettre en oeuvre l'Article 24 de la Charte en définissant les cas où le Conseil de sécurité doit soumettre pour examen des rapports spéciaux à l'Assemblée générale. | UN | وتمشيا مع تفكيرنا في أمر التقرير السنوي إلى الجمعيــة العامــة، يرى وفدا اندونيسيا ومصر أن الوقت قد حان لبدء التنفيذ المنصف للمادة ٢٤ من الميثاق، وذلك بتحديد الحالات التي ينبغي فيها للمجلس أن يقدم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة للنظر فيها. |
ii) Documents à l'intention des organes délibérants : rapports annuels à l'Assemblée générale et projet de programme de travail; rapports spéciaux à l'Assemblée générale et/ou à d'autres organes délibérants, selon que de besoin; | UN | ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية إلى الجمعية العامة، وبرنامج العمل المقترح؛ وتقارير خاصة إلى الجمعية العامة و/أو الأجهزة التشريعية الأخرى، حسب الاقتضاء؛ |
Les contributions au processus intergouvernemental comprennent les documents annuels destinés au Conseil concernant le Rapport sur le commerce et le développement, les contributions annuelles à la publication Situation et perspectives de l'économie mondiale, des documents de conférence pour les réunions d'Accra et de Doha et des rapports spéciaux à l'Assemblée générale. | UN | أما الإسهامات المقدمة في العملية الحكومية الدولية فتشمل وثائق سنوية للمجلس بشأن تقرير التجارة والتنمية، وإسهامات سنوية في تقرير `الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم` وورقات مؤتمرات من أجل اجتماعات أكرا والدوحة وتقارير خاصة للجمعية العامة للأمم المتحدة. |