Le Groupe des PMA a renchéri, en demandant qu'au moins une séance de chacune des futures réunions d'experts soit expressément consacrée aux besoins spéciaux des PMA. | UN | وانضمت مجموعة أقل البلدان نمواً إلى هذا التوافق في الآراء، فطلبت تحديد جلسة واحدة على الأقل أثناء اجتماعات الخبراء المقبلة وتكريسها لمناقشة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً. |
Les besoins spéciaux des PMA exigeant une attention particulière, demande instamment aux donateurs, aux donateurs potentiels et au secrétariat de la CNUCED d'intensifier l'assistance destinée à ces pays; | UN | وبما أن الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً تتطلب اهتماماً خاصاً، يحث المانحين والمانحين المحتملين وأمانة الأونكتاد على مواصلة تعزيز مساعدتها المقدمة إلى هذه البلدان؛ |
Les besoins spéciaux des PMA exigeant une attention particulière, demande instamment aux donateurs, aux donateurs potentiels et au secrétariat de la CNUCED d'intensifier l'assistance destinée à ces pays; | UN | وبما أن الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً تتطلب اهتماماً خاصاً، يحث المانحين والمانحين المحتملين وأمانة الأونكتاد على مواصلة تعزيز مساعدتها المقدمة إلى هذه البلدان؛ |
Le Groupe des PMA a renchéri, en demandant qu'au moins une séance de chacune des futures réunions d'experts soit expressément consacrée aux besoins spéciaux des PMA. | UN | وانضمت مجموعة أقل البلدان نمواً إلى هذا التوافق في الآراء، فطلبت تحديد جلسة واحدة على الأقل أثناء اجتماعات الخبراء المقبلة وتكريسها لمناقشة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً. |
En faisant en sorte que le programme de développement réponde aux besoins spéciaux des PMA, en particulier ceux relatifs au commerce et au développement industriel, on pourra mobiliser davantage la communauté internationale et assurer une réponse concertée. | UN | كما أنَّ من شأن الحرص على تلبية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموًّا في خطة التنمية، لا سيما الاحتياجات المتعلقة بالتجارة والتنمية الصناعية، أن يساعد على جذب اهتمام دولي وضمان اتخاذ تدابير منسّقة. |
Les besoins spéciaux des PMA exigeant une attention particulière, demande instamment aux donateurs, aux donateurs potentiels et au secrétariat de la CNUCED d'intensifier l'assistance destinée à ces pays; | UN | وبما أن الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً تتطلب اهتماماً خاصاً، يحث الجهات المانحة والجهات المانحة المحتملة وأمانة الأونكتاد على مواصلة تعزيز مساعدتها لهذه البلدان؛ |
130. Quelques délégations ont souligné que les activités de coopération technique de la CNUCED devaient continuer de tenir compte des besoins spéciaux des PMA et des pays en transition, et des difficultés spéciales qu'éprouvent les pays en développement sans littoral, en particulier dans les secteurs du transport et de la logistique commerciale. | UN | 130- وشدَّد بعض الوفود على ضرورة أن يواصل الأونكتاد، فيما يقوم به من أعمال التعاون التقني، تناول الحاجات الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فضلاً عن الصعوبات الخاصة التي تواجه البلدان النامية غير الساحلية، وبخاصة في مجالات النقل ولوجستيات التجارة. |
130. Quelques délégations ont souligné que les activités de coopération technique de la CNUCED devaient continuer de tenir compte des besoins spéciaux des PMA et des pays en transition, et des difficultés spéciales qu'éprouvent les pays en développement sans littoral, en particulier dans les secteurs du transport et de la logistique commerciale. | UN | 130 - وشدَّد بعض الوفود على ضرورة أن يواصل الأونكتاد، فيما يقوم به من أعمال التعاون التقني، تناول الحاجات الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، فضلاً عن الصعوبات الخاصة التي تواجه البلدان النامية غير الساحلية، وبخاصة في مجالات النقل ولوجستيات التجارة. |
123. M. Marizane (Mozambique) dit que la session en cours de la Conférence générale illustre l'engagement pris par le système des Nations Unies de répondre aux besoins spéciaux des PMA et de les aider à s'intégrer dans l'économie mondiale, à parvenir au développement économique durable et à atténuer la pauvreté. | UN | ١٢٣- السيد مارزان (موزامبيق): قال إنَّ دورة المؤتمر العام الحالية تقف شاهدة على التزام منظومة الأمم المتحدة بمعالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموًّا ومساعدتها على الاندماج في الاقتصاد العالمي وتحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة وتخفيف حدة الفقر. |