Une déclaration a également été faite par l'observateur de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | وتكلَّم أيضاً المراقب عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique | UN | منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique | UN | منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique | UN | منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
L'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique a apporté un appui financier à quatre participants de ses États membres. | UN | وقدَّمت منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ دعماً ماليًّا لأربعة مشاركين من الدول الأعضاء فيها. |
Des observations liminaires et finales ont été faites par des représentants du Ministère des affaires civiles, de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique et de UN-SPIDER. | UN | وألقى ممثِّلو وزارة الشؤون المدنية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ وبرنامج سبايدر كلمات افتتاحية واختتامية. |
Des représentants de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique étaient également présents. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثلون لمنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Ont également assisté aux débats un représentant du Conseil consultatif de la génération spatiale ainsi que des représentants de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | وحضر الاجتماع أيضاً ممثل المجلس الاستشاري لجيل الفضاء. وحضر أيضاً ممثلون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Atelier ONU/Chine/ Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique (APSCO) sur le droit de l'espace, Beijing | UN | إدارة الفضاء الوطنية الصينية الأمم المتحدة، منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
Activités relevant de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique | UN | أنشطة مضطلع بها في إطار منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادي |
L'Atelier était coorganisé par l'Agence spatiale nationale iranienne et soutenu par l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | وقد شاركت وكالة الفضاء الإيرانية في تنظيم الحلقة، بدعم من منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
Le Comité a pris note de la demande d'adhésion présentée par l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | 31- وأحاطت اللجنة علماً بطلب انضمام منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ إلى عضوية اللجنة. |
Le programme de formation a été organisé conjointement avec l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique et le Centre national chinois de lutte contre les catastrophes. Il s'est tenu à l'Université Beihang à Beijing. | UN | وشاركت في تنظيم البرنامج التدريبي منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمركز الوطني الصيني للحدِّ من الكوارث، واستضافته جامعة بايهانغ في بيجين. |
Les trois organisations internationales suivantes étaient également représentées: Bureau des affaires spatiales, Institut international pour l'unification du droit privé (UNIDROIT) et Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | كما شاركت فيها المنظمات الدولية الثلاث التالية: منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص ومكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
Il était coorganisé par le Bureau des affaires spatiales, l'Agence thaïlandaise pour le développement de la géo-informatique et des techniques spatiales, l'ESA et l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. | UN | واشترك في تنظيم حلقة العمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووكالة تطوير الإعلاميات الجغرافية والتكنولوجيا الفضائية في تايلند والإيسا ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
ONU, Agence pour le développement de la géo-informatique et des techniques spatiales, ESA, Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique | UN | الأمم المتحدة، وكالة تطوير الإعلاميات الجغرافية والتكنولوجيا الفضائية، الإيسا، منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ |
Tout récemment, la Chine a créé l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique, dont le siège est à Beijing, et adhéré à la Charte internationale < < Espace et catastrophes majeures > > . | UN | وأنشأت الصين في الآونة الأخيرة منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ التي تتخذ من بيجين مقراً لها، وأصبحت عضواً في ميثاق تخفيف وطأة الكوارث. |
Des représentants du Coordonnateur résident des Nations Unies en République islamique d'Iran, du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat, de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) et de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique y ont également participé. | UN | وشارك أيضا ممثلو كل من المنسق المقيم للأمم المتحدة في جمهورية إيران الإسلامية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع للأمانة العامة ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ. |
L'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique et la République islamique d'Iran ont toutes deux pleinement soutenu cette idée; la République islamique d'Iran est prête à accueillir un tel centre. | UN | وقد أعربت منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ وجمهورية إيران الإسلامية عن تأييدهما الكامل لتلك الفكرة وأعربت جمهورية إيران الإسلامية عن استعدادها لاستضافة ذلك المركز. |
Des déclarations ont aussi été faites par les observateurs du Conseil consultatif de la génération spatiale, du CRTEAN, de l'ESPI, de la FIA, de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique et de la Secure World Foundation. | UN | وألقى كلمات أيضاً المراقبون عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ والمركز الإقليمي للاستشعار عن بُعد لدول شمال أفريقيا والمعهد الأوروبي لسياسات الفضاء والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والمجلس الاستشاري لجيل الفضاء ومؤسسة العالم الآمن. |