"spt figurant au" - Traduction Français en Arabe

    • الفرعية لمنع التعذيب الواردة في
        
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 21 du rapport sur sa visite, des discussions ont eu lieu avec plusieurs commissions chargées des visites dans les établissements psychiatriques. UN 6- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 21 من تقرير زيارتها، دارت محادثات مع عدة لجان زيارة عن مؤسسات الطب النفسي.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 29 du rapport sur sa visite, l'Agence nationale étudie la disponibilité d'experts extérieurs dans des domaines spécifiques. UN 12- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 29 من تقرير زيارتها، تقوم الوكالة الوطنية باستكشاف مدى توفُّر خبراء خارجيين لتغطية المجالات المحددة.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 43 du rapport sur sa visite, voir plus haut les réponses se rapportant à la recommandation figurant au paragraphe 37 du rapport. UN 27- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 43 من تقرير زيارتها، انظر أعلاه الردود على التوصية الواردة في الفقرة 37 من ذلك التقرير.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 45 du rapport sur sa visite, voir plus haut les réponses se rapportant à la recommandation figurant au paragraphe 14 du rapport. UN 28- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 45 من تقرير زيارتها، انظر أعلاه الردود على التوصية الواردة في الفقرة 14 من ذلك التقرير.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 47 du rapport sur sa visite, voir plus haut les réponses se rapportant à la recommandation figurant au paragraphe 37 du rapport. UN 30- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 47 من تقرير زيارتها، انظر أعلاه الردود على التوصية الواردة في الفقرة 37 من ذلك التقرير.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 54 du rapport sur sa visite, voir plus haut les réponses se rapportant à la recommandation figurant au paragraphe 14 du rapport. UN 36- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 54 من تقرير زيارتها، انظر أعلاه الردود على التوصية الواردة في الفقرة 14 من ذلك التقرير.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 60 du rapport sur sa visite, les entretiens se déroulent généralement en privé, par exemple dans les cellules des détenus. UN 43- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 60 من تقرير زيارتها، تجري المقابلات بوجه عام في مكان خاص، مثل زنزانات السجناء.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 19 du rapport sur sa visite, l'Agence nationale entretient un dialogue permanent avec les organismes de l'État fédéral et des Länder concernés. UN 3- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 19 من تقرير زيارتها، تجري الوكالة الوطنية حواراً مستمراً مع الوكالات الاتحادية ووكالات الولايات المعنية.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 25 du rapport sur sa visite, les membres sont nommés par les Ministères fédéraux de la justice, de la défense ainsi que de l'intérieur ou par la Conférence des ministres de la justice, respectivement. UN 10- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 25 من تقرير زيارتها، يُعين الأعضاء من قبل الوزارات الاتحادية للعدل والدفاع والداخلية أو مؤتمر وزراء العدل على التوالي.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 27 du rapport sur sa visite, l'Agence nationale transmet déjà des propositions de candidats susceptibles de faire partie de la Commission mixte au Ministère de la justice de la Hesse. UN 11- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 27 من تقرير زيارتها، قدّمت الوكالة الوطنية بالفعل إلى وزارة العدل بولاية هيسي مقترحات بأسماء المرشحين المناسبين للجنة المشتركة.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 37 du rapport sur sa visite, le Gouvernement fédéral a doublé le nombre de membres de l'Agence fédérale en mai 2013. UN 22- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 37 من تقرير زيارتها، ضاعفت الحكومة الاتحادية أعضاء الوكالة الاتحادية في أيار/مايو 2013.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 41 du rapport sur sa visite, l'Agence nationale consulte déjà les dossiers détenus et d'autres documents à chaque visite. UN 26- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 41 من تقرير زيارتها، تطّلع الوكالة الوطنية بالفعل على ملفات المحتجز والوثائق الأخرى في كل زيارة تقوم بها.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 50 du rapport sur sa visite, l'Agence nationale couvre le champ le plus large possible d'institutions dans la mesure de ses possibilités limitées. UN 31- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 50 من تقرير زيارتها، تغطي الوكالة الوطنية في إطار إمكانياتها المحدودة أوسع نطاق ممكن من المرافق.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 56 du rapport sur sa visite, des directives concernant les visites dans les différentes catégories de lieux de détention existent déjà. UN 37- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 56 من تقرير زيارتها، توجد بالفعل مبادئ توجيهية للزيارات إلى المرافق بمختلف أنواعها.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 58 du rapport sur sa visite, l'Agence nationale s'efforce de créer une atmosphère de confiance avec les personnes avec lesquelles elle s'entretient lors de ses visites. UN 40- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 58 من تقرير زيارتها، تسعى الوكالة الوطنية جاهدة إلى تهيئة مناخ الثقة مع الأشخاص الذين تجتمع بهم خلال زياراتها.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 66 du rapport sur sa visite, en général l'Agence nationale n'examine pas de plaintes individuelles. S'il y a lieu, les plaignants sont renvoyés vers les autorités compétentes. UN 46- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 66 من تقرير زيارتها، لا تحقق الوكالة الوطنية عموماً في الشكاوى الفردية، وحيثما أمكن، يحال مقدمو الشكاوى إلى السلطات المختصة.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 68 du rapport sur sa visite, les personnes avec lesquelles s'entretiennent les équipes chargées des visites reçoivent en général une brochure d'information où figure l'adresse de l'Agence nationale. UN 47- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 68 من تقرير زيارتها، يزود الأشخاص الذين تجرى معهم المقابلات عادةً بمنشور إعلامي يتضمن عنوان الوكالة الوطنية.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 70 du rapport sur sa visite, les rapports suivent déjà le modèle recommandé. UN 49- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 70 من تقرير زيارتها، تُعد التقارير بالفعل باتباع النموذج الموصى به.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 72 du rapport sur sa visite, malgré ses ressources limitées, l'Agence nationale a effectué des visites de suivi dans les cas où elle constaté des situations particulièrement difficiles dans les établissements. UN 50- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 72 من تقرير زيارتها، أجرت الوكالة الوطنية زيارات متابعة على الرغم من مواردها المحدودة في الحالات التي واجهت فيها أوضاعاً صعبة للغاية في المرافق.
    En ce qui concerne la recommandation du SPT figurant au paragraphe 23 du rapport sur sa visite, l'Agence nationale a élaboré un plan stratégique dans le cadre des discussions en cours avec les Ministères de la justice des Länder au sujet de l'élargissement de la Commission mixte. UN 7- وبالإشارة إلى توصية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب الواردة في الفقرة 23 من تقرير زيارتها، أعدت الوكالة الوطنية خطة استراتيجية بشأن التمديد للجنة المشتركة في نطاق المناقشات الجارية مع وزارات العدل في الولايات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus