"sras" - Traduction Français en Arabe

    • سارس
        
    • سارز
        
    • السارس
        
    • التنفسية الحادة الوخيمة
        
    • السارز
        
    Prix Nobel. Reçu pour l'éradication du SRAS. Open Subtitles جائزة نوبل , له الفضل بالقضاء على مرض سارس
    Je n'en sais rien. Le SRAS n'a jamais été contracté aux Etats Unis. Open Subtitles أنا لا أعتقد أى شئ.أعنى أن سارس لم ينتشر قط
    À titre d'exemple, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a répondu tardivement à l'appel à l'aide de Taiwan lors de la récente crise du syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), à cause des habituelles pressions politiques. UN فعلى سبيل المثال عمدت منظمة الصحة العالمية إلى تأخير استجابتها إزاء مناشدة تايوان المساعدة خلال تفشي وباء سارس مؤخراً وذلك بسبب الضغوط السياسية المعتادة.
    Le SRAS a disparu pratiquement aussi vite qu'il était apparu, mais rien ne nous garantit que ce syndrome ou de nouvelles maladies infectieuses similaires ne vont resurgir. UN وقد اختفى مرض سارز بنفس السرعة التي ظهر فيها، ولكن ليس هناك ضمانة بألا يعود هو أو أمثاله.
    L'exécution des projets a toutefois été fortement perturbée par l'épidémie de pneumopathie atypique (SRAS) en Asie et la situation en Iraq. UN وقد أسفر وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز) في آسيا والحالة في العراق عن تعطيل كبير في سير تنفيذ المشروع.
    Au premier semestre de l'année, le peuple chinois a livré un combat héroïque contre le SRAS, dont il est sorti victorieux. UN لقد خاض الشعب الصيني خلال النصف الأول من هذا العام معركة بطولية ضد وباء السارس حقق فيها انتصارا باهرا.
    La pandémie de SRAS - le syndrome respiratoire aigu sévère - a fait ressortir crûment les lacunes de notre capacité collective de prévenir la propagation des maladies au niveau international. UN وقد سلط وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة ضوءا ساطعا على الثغرات في قدرتنا الجماعية على منع انتشار الأمراض دوليا.
    Il a également souffert de discrimination en matière d'assistance de l'ONU; l'aide tardive de l'OMS à Taiwan au cours de la crise du SRAS en est l'exemple le plus récent. UN وقد عانوا التمييز في تلقي المساعدة من الأمم المتحدة وجاءت تأخيرات مساعدة منظمة الصحة العالمية لتايوان خلال اندلاع وباء سارس كأحدث الأمثلة على ذلك.
    Les connaissances, les avancées scientifiques, les voyages et les communications mondiales nous offrent de nombreuses opportunités pour trouver des solutions aux problèmes majeurs du monde. Lorsqu'une nouvelle maladie appelée le SRAS a touché la Chine l'année dernière, l'Organisation mondiale de la Santé a coordonné les actions de douzaines de gouvernements et la crise a été maîtrisée rapidement, du moins pour l'instant. News-Commentary إن المعرفة، والتطورات العلمية، وسهولة الترحال والسفر، والاتصالات العالمية تمنحنا العديد من الفرص للعثور على حلول لمشاكل العالم الكبرى. فحين ضرب الصين مرض جديد يدعى سارس في العام الماضي، سارعت منظمة الصحة العالمية إلى تنسيق تحركات عشرات الحكومات، وسرعان ما تم السيطرة على الأزمة، على الأقل حتى الآن.
    J'ai vu la peur de la variole, de la SRAS, du virus du Nil occidental. Open Subtitles لقد شهدت مخاوف مرض الجُدري، هلع فيروس (سارس)، فيروس (غرب النيل). *سارس:
    C'était pareil pour le SRAS. Open Subtitles كانت تقول نفس الشيء عن سارس.. أتعلم ذلك
    Ca pourrait être le SRAS. Open Subtitles [هل من الممكن ان يكون الـ[سارس *الـ[سارس] اختصار لـمرض* *الالتهاب الرئوي الحاد وهو معدي جدا*
    J'ai oublié que si un docteur suspecte un SRAS, ça cause immédiatement une quarantaine. Open Subtitles "لقد نسيت ان اذا اي دكتور اشتبه [بوجود مرض الـ[سارس" "يتسبب بأحتواء فوري وحجر صحي تام"
    Les actions contre la grippe aviaire ou le SRAS requièrent un désir de changement. UN فالإجراءات المتخذة لمكافحة إنفلونزا الطيور أو المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز) تتطلب توافر الرغبة في التغيير.
    Il n'y a pas encore très longtemps, mon pays était également menacé par le Syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS). UN وفي الماضي غير البعيد، واجه بلدي خطر المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز).
    On va présenter quelques-uns des cas les plus récents qui illustrent ces conséquences : un exemple actuel a trait à la pneumonie atypique (SRAS). UN 81 - ثمة مثال معاصر يتعلق بالمتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة (سارز).
    Puis est apparu le syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS), qui a presque mis en faillite un grand nombre de compagnies aériennes ainsi que le secteur du tourisme. UN ثم جاء مرض الالتهاب الرئوي الحاد (سارز) الذي كاد يؤدي إلى إفلاس العديد من شركات الطيران وصناعة السفر والسياحة.
    Donc on écarte le SRAS et la grippe aviaire. Open Subtitles و يعني ذلك انه ليس السارس أو انفلونزا الطيور
    Les épidémies du SRAS et du sida constituent des exemples de la dévastation que ces problèmes peuvent entraîner. UN وتفشي " السارس " والإيدز مثالان يوضحان مدى الدمار الذي يمكن أن تحققه تلك المشاكل.
    Les experts médicaux de l'armée américaine ont annoncé que la créature est probablement l'hôte du virus, comme l'était la civette chinoise pour le SRAS. Open Subtitles التي من جانبها صرحت بأن المخلوق أتى من نهر هان ...و الفيروس هو نوع من السارس أما المخلوق فهو المضيف لذلك الفيروس الجديد
    L'expérience que nous avons eue avec le SRAS a prouvé que l'exclusion ne peut être bénéfique à personne. UN وقد أظهرت تجربتنا مع المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة أن الإقصاء لا يمكن أن يعود بالنفع على أحد.
    Pour des raisons apparues par la suite, les autorités taiwanaises ont incité quelques pays à faire de la question du SRAS une question politique. UN وقد حرضت سلطات تايوان، بسبب دوافع خارجية، عددا قليلا من البلدان على جعل موضوع السارز مسألة سياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus