Cependant, Nikola Poplasen, alors Président de la Republika Srpska, a opposé son veto à cette mesure. | UN | غير أن نيقولا بوبلاسن، رئيس جمهورية صربسكا في ذلك الوقت، رفض ذلك التدبير. |
Le Ministère de l'intérieur de la Republika Srpska a doté les policiers d'un nouvel uniforme. | UN | وبدأ جميع أفراد الشرطة العاملين في وزارة الداخلية في جمهورية صربسكا ارتداء الزي الرسمي الجديد. |
L'Assemblée nationale de la Republika Srpska a approuvé le veto du Président. | UN | وصدّقت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا على اعتراض الرئيس، جريا على المتبع. |
La Republika Srpska a suspendu certains individus uniquement après le lancement d'une enquête par le Bureau du Procureur de l'État. | UN | ولم توقف جمهورية صربسكا عن العمل أشخاصا معينين إلا بعد أن شرع مكتب المدعي العام للدولة في تحقيقاته الخاصة. |
42. La Republika Srpska a un Président et deux Vice-Présidents, chacun des peuples constitutifs étant représenté. | UN | 42- ولجمهورية سربسكا رئيس ونائبا رئيس، واحد من كل شعب من الشعوب الثلاثة. |
À la fin de 2010, l'Assemblée nationale de Republika Srpska a adopté une stratégie de lutte contre la violence dans la famille en Republika Srpska, qui couvre la période allant jusqu'en 2013. | UN | وفي نهاية 2010، اعتمدت الجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا استراتيجية مكافحة العنف العائلي في الجمهورية حتى 2013. |
Le Centre pour la promotion de la femme de Republika Srpska a également participé à ce projet. | UN | كما اشترك في هذا المشروع المركز الجنساني في جمهورية صربسكا. |
Le Centre pour la promotion de la femme de Republika Srpska a appuyé financièrement le club de football féminin Borac de Banja Luka. | UN | وقدم المركز الجنساني في جمهورية صربسكا الدعم المالي لنادي بوراتش لكرة القدم النسائية في بانيا لوكا. |
Contrairement à la Fédération de Bosnie-Herzégovine, la Republika Srpska a un gouvernement centralisé. | UN | وعلى العكس من اتحاد البوسنة والهرسك، توجد في جمهورية صربسكا حكومة مركزية واحدة. |
Le Gouvernement de la Republika Srpska a un premier ministre et 16 ministres. | UN | وتتكون حكومة جمهورية صربسكا من رئيس للوزراء و16 وزيراً. |
La Republika Srpska a également adopté une nouvelle législation relative à la tenue de référendums dans cette entité. | UN | كما سنَّت جمهورية صربسكا قانونا جديدا ينظم إجراء الاستفتاءات في هذا الكيان. |
La Republika Srpska a trouvé dans cette circonstance un prétexte pour remettre en question l'ensemble de la réforme des impôts indirects et le principe du compte unique. | UN | واستخدمت جمهورية صربسكا هذا الأمر كمبرر للتشكيك في إصلاح الضرائب غير المباشرة برمّته وفي مفهوم الحساب الواحد. |
En réponse à ce boycott, le Premier Ministre de la Republika Srpska a menacé d'expulser le Parti d'action démocratique de sa coalition de gouvernement au niveau de l'entité. | UN | وردا على المقاطعة، هدد رئيس وزراء جمهورية صربسكا بطرد حزب العمل الديمقراطي من ائتلافه الحاكم على مستوى الكيان. |
La crise politique en Republika Srpska a empêché de réaliser des progrès, sauf dans la solution de problèmes techniques mineurs. | UN | غير أن اﻷزمة السياسية الحاصلة في جمهورية صربسكا عرقلت التقدم المحرز هنالك إلا فيما يختص بحسم المسائل الفنية الصغيرة. |
Il n'en reste pas moins que le principal marché extérieur de la Republika Srpska a subi des dommages sérieux. | UN | ومع ذلك فإن السوق الخارجية الرئيسية لجمهورية صربسكا قد تأثرت تأثرا شديدا. |
:: La Republika Srpska a reçu l'aide budgétaire annoncée par les États-Unis. | UN | :: أنجزت الولايات المتحدة دعمها لميزانية جمهورية صربسكا. |
Pour ce qui est des ministères de l'intérieur des entités, la Republika Srpska a accepté toutes les lois demandées par la MINUBH. | UN | وفيما يتعلق بوزارات داخلية الكيانات، وافقت جمهورية صربسكا على إدخال جميع المتطلبات التشريعية للبعثة. |
La Republika Srpska a toutefois continué de s'opposer à la nomination de membres à la Commission des biens de l'État, ce qui a retardé l'identification, la distribution et la réglementation des avoirs publics. | UN | لكن جمهورية صربسكا استمرت في عرقلة تعيين أعضاء لجنة ممتلكات الدولة، فأخرت بذلك عملية حصر وتوزيع وتنظيم الأصول العامة. |
Le Ministère de la défense de la Republika Srpska a réduit le nombre de ses postes de 42 % - de 828 à 479. | UN | وقد خفضت وزارة الدفاع في جمهورية صربسكا عدد وظائفها بمعدل 42 في المائة - من 828 إلى 479 وظيفة. |
Le nouveau Gouvernement de la Republika Srpska a mis sur pied un groupe de travail pour élaborer des amendements concernant la législation relative aux biens fonciers et aux logements. | UN | وفي الوقت نفسه، أنشأت حكومة جمهورية صربسكا الجديدة فريقا عاملا ﻹعداد تعديلات يراد إدخالها على قوانين الممتلكات واﻹسكان. |
La Republika Srpska a également promulgué une loi sur la protection des citoyens face aux maladies infectieuses. | UN | كما أصدرت جمهورية سربسكا قانوناً لحماية المواطنين من الأمراض المعدية. |