i) La décision d'apporter des révisions considérables aux données des comptes nationaux peut avoir pour conséquence de miner la confiance des gouvernements dans leurs bureaux de statistique nationaux; | UN | ' 1` من شأن إدخال تنقيحات كبيرة على بيانات الحسابات القومية أن يضعف كثيرا ثقة الحكومات في مكاتبها الإحصائية الوطنية. |
Enfin, si les bureaux de statistique nationaux étaient associés de plus près à l'opération, la coordination qui fait tant défaut au niveau national s'en trouverait sans doute améliorée. | UN | ويمكن أن يؤدي تزايد مشاركة المكاتب الإحصائية الوطنية أيضا إلى تحسين التنسيق اللازم على الصعيد الوطني. |
En 2012, trois d'entre eux ont réuni des participants provenant des bureaux de statistique nationaux et des ministères ou institutions chargés des ressources en eau. | UN | وفي 2012، نُظمت ثلاث حلقات عمل حضرها مشاركون من المكاتب الإحصائية الوطنية والوزارات أو الوكالات المسؤولة عن المياه. |
:: Développer des cadres d'évaluation de la < < transparence > > des programmes statistiques des bureaux de statistique nationaux et internationaux; | UN | :: وضع أُطر لتقييم مدى يُسر الاطلاع على البرامج الإحصائية للمكاتب الإحصائية الوطنية والدولية. |
Les bureaux de statistique nationaux sont idéalement placés pour promouvoir des programmes d'enquêtes durables de victimation au niveau national. | UN | كما أن مكاتب الإحصاء الوطنية تحتل مكانة تخولها تعزيز برامج مستدامة للدراسات الاستقصائية عن الإيذاء على المستوى القطري. |
Le projet de directives a été élaboré par la Division de statistique en consultation avec les bureaux de statistique nationaux et les organisations internationales concernées. | UN | وقامت شعبة الإحصاءات بإعداد مشروع توجيهات التجميع بالتشاور مع المكاتب الإحصائية الوطنية والمنظمات الدولية المعنية. |
Le rôle principal dévolu aux bureaux de statistique nationaux peut être résumé comme suit : | UN | ويمكن تلخيص الدور الرئيسي للمكاتب الإحصائية الوطنية على النحو التالي: |
:: Promouvoir la réalisation d'enquêtes de victimation dans le cadre des systèmes de statistique nationaux; | UN | :: تشجيع إجراء استقصاءات ضحايا الجريمة في إطار النظم الإحصائية الوطنية |
Les bureaux de statistique nationaux peuvent contribuer activement à ce processus. | UN | وتستطيع المكاتب الإحصائية الوطنية أن تؤدي دوراً فعالاً في هذه العملية. |
Il faudrait que les bureaux de statistique nationaux mettent en place des capacités d'archivage des données ou améliorent celles qui existent déjà. | UN | وتحتاج المكاتب الإحصائية الوطنية إلى تطوير قدراتها في مجال حفظ بياناتهــا داخليـــا أو تحسيـــن تلك القـــدرات. |
Or, pour la plupart, les données indispensables pour produire et publier régulièrement des statistiques ventilées par sexe et mettre à jour des bases de données ne viennent pas des bureaux de statistique nationaux et sont souvent communiquées très tardivement. | UN | ومع ذلك، يأتي قدر كبير من البيانات المطلوبة لمنشورات الإحصاءات الجنسانية، والتجميع العادي، وتحديث قواعد البيانات من مصادر خارجة عن المكاتب الإحصائية الوطنية وغالبا ما يتم إصدارها في وقت جد متأخر. |
Ses principaux clients étaient les bureaux de statistique nationaux. | UN | وكانت المكاتب الإحصائية الوطنية هي الزبائن الأساسيين المستفيدين من خدماته. |
Il faudrait, dans ce domaine également, disposer d'un plan de gestion global et s'assurer la collaboration étroite des offices de statistique nationaux, régionaux et internationaux. | UN | وسيتطلب هذا أيضا خطة شاملة للإدارة وتعاون وثيق بين المكاتب الإحصائية الوطنية والإقليمية والدولية. |
Certains bureaux de statistique nationaux s'efforcent pourtant de combler cette lacune. | UN | ويقوم حاليا بعض المكاتب الإحصائية الوطنية بسد هذه الفجوة الإحصائية. |
L'essor de la télématique a déclenché une révolution chez les usagers des bureaux de statistique nationaux. | UN | وقد أحدثت تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ثورة في أوساط مستخدمي بيانات المكاتب الإحصائية الوطنية. |
Les bureaux de statistique nationaux fournissent à ce public de plus en plus anonyme des informations qui décrivent des structures économiques et sociales plus complexes. | UN | وتقدم المكاتب الإحصائية الوطنية إلى هذا الجمهور المتزايد الانتشار معلومات تصف هياكل اقتصادية واجتماعية أكثر تعقدا. |
Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), OCDE, bureaux de statistique nationaux | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المكاتب الإحصائية الوطنية |
Les progrès accomplis pourront se voir dans la mesure dans laquelle les bureaux de statistique nationaux parviendront à procéder à une telle mise en commun. | UN | وسيمثل مدى قيام المكاتب الإحصائية الوطنية بذلك مقياسا هاما للتقدم المحرز. |
Une assistance technique est également nécessaire pour promouvoir et conduire des enquêtes de victimation, en particulier lorsque les bureaux de statistique nationaux ne jouent pas un rôle bien défini dans le domaine des statistiques en matière de criminalité. | UN | كما أنه من الضروري أن تقدم المساعدة التقنية اللازمة لتعزيز الدراسات الاستقصائية عن الإيذاء وتنفيذها، ولا سيما عندما لا تؤدي مكاتب الإحصاء الوطنية دوراً محدداً تماماً في مجال إحصاءات الجريمة. |
Discussions avec les bureaux de statistique nationaux affiliés à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | المناقشات مع المكاتب الاحصائية الوطنية المنتسبة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
OCDE, Eurostat, principaux bureaux de statistique nationaux | UN | منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، مكاتب إحصائية وطنية رائدة |
:: Que les statistiques nationales améliorées sur le handicap soient incorporées dans les programmes de statistique nationaux que les pays utilisent habituellement pour collecter des données sur le handicap; | UN | :: إدراج الإحصاءات الوطنية المحسَّنة عن الإعاقة في البرامج الوطنية من خلال الجمع الاعتيادي لبيانات الإعاقة |
Des missions ponctuelles seront effectuées dans un petit groupe de pays dont les capacités statistiques laissent à désirer, pour y offrir une formation plus approfondie à plusieurs fonctionnaires de leurs bureaux de statistique nationaux. | UN | وستُرسل بعثات مخصصة إلى مجموعة أصغر من البلدان، حيث القدرات الإحصائية أقل تطورا، من أجل تقديم المزيد من التدريب المكثف إلى العديد من موظفي المكتب الإحصائي الوطني. |
Et pourtant, on peut dire que ces enquêtes sont les plus difficiles que sont appelés à conduire les bureaux de statistique nationaux. | UN | ومع هذا يقال إن اﻷخيرة هي أصعب الاستقصاءات التي يمكن أن يجريها أي مكتب إحصائي وطني. |
La Division de statistique du Secrétariat de l'ONU a jusqu'à présent reçu des réponses de 13 services de statistique nationaux. | UN | وقد تلقت الشعبة اﻹحصائية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة حتى اﻵن ردودا من ١٣ مكتبا إحصائيا وطنيا. |
Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale, assisté par les bureaux de statistique nationaux | UN | الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية، بمساعدة من المكاتب الإحصائية القومية |
Les bureaux de statistique nationaux de l'Union prêtent appui au programme INSPIRE. | UN | وتقدم المكاتب الوطنية للإحصاءات في الاتحاد الأوروبي الدعم لبرنامج إنسباير. |
L'adoption du Système de comptabilité nationale de 1993, qui a été rendue possible grâce aux contributions d'un certain nombre d'organismes internationaux et de bureaux de statistique nationaux, a marqué une étape importante. | UN | وكان اعتماد نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ حدثا هاما أمكن تحقيقه بفضل مساهمات عدد من الوكالات الدولية ومكاتب احصائية وطنية منفردة. |