après examen : Statistiques de la distribution | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: إحصاءات تجارة التوزيع |
Toutefois, les Statistiques de la distribution font figure de parent pauvre dans de nombreux instituts nationaux de statistique. | UN | إلاّ أن العديد من المكاتب الإحصائية الوطنية لم تطور بشكل كاف إحصاءات تجارة التوزيع. |
Seuls 73 pays ont confirmé qu'ils compilaient des Statistiques de la distribution sous une forme ou sous une autre. | UN | وأكد 73 بلدا فقط أنها تقوم بتجميع بعض إحصاءات تجارة التوزيع. |
La Commission sera saisie d'un rapport du Secrétaire général présentant un projet de recommandations internationales sur les Statistiques de la distribution. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام الذي يقدم مشاريع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع. |
Une consultation à l'échelle mondiale a eu lieu en novembre et en décembre 2007 et a porté à la fois sur la révision des recommandations concernant les statistiques industrielles et sur celle des recommandations relatives aux Statistiques de la distribution. | UN | وفي شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2007، أُجريت على التوازي مشاورات عالمية بشأن المجموعتين المنقحتين من التوصيات الدولية المتعلقة بكل من الإحصاءات الصناعية وإحصاءات تجارة التوزيع. |
après examen : Statistiques de la distribution | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: إحصاءات تجارة التوزيع |
De façon générale, l'enquête a confirmé qu'il était impératif de réexaminer avec soin les Statistiques de la distribution. | UN | وبشكل عام، أكدت الدراسة الاستطلاعية أن إحصاءات تجارة التوزيع بحاجة لإعادة النظر والدراسة المتأنية. |
Le projet dans son ensemble et certaines recommandations sur la collecte, la compilation et la diffusion des Statistiques de la distribution ont reçu un appui énergique. | UN | ولقيت الوثيقة برمتها، ولا سيما التوصيات المتعلقة بجمع إحصاءات تجارة التوزيع وتصنيفها ونشرها، تأييدا كبيرا. |
La Division de statistique estime donc que l'amélioration de la compilation, de l'analyse et de la diffusion de Statistiques de la distribution comparables sur le plan international constitue l'une de ses priorités les plus immédiates. | UN | وفي هذا السياق، تسلِّم الشعبة الإحصائية بأن أحد أنشطتها ذات الأولوية الفورية هو مواصلة تحسين تجميع إحصاءات تجارة التوزيع وتحليلها ونشرها بحيث تكون قابلة للمقارنة الدولية. |
De façon générale, l'enquête a confirmé qu'il était impératif d'examiner les Statistiques de la distribution de plus près. | UN | وبشكل عام، أكدت الدراسة الاستقصائية أن إحصاءات تجارة التوزيع تحتاج بكل تأكيد إلى إلقاء نظرة أخرى عليها وإعادة دراستها بدقة. |
C. Conclusions du Groupe d'experts sur les Statistiques de la distribution | UN | جيم - استنتاجات فريق الخبراء بشأن إحصاءات تجارة التوزيع |
Ils ont accueilli favorablement l'initiative de la Division de statistique tendant à réviser les recommandations internationales sur les Statistiques de la distribution et ont entériné son programme de travail, notamment les objectifs, activités et calendrier qui y étaient décrits. | UN | ورحبوا بمبادرة الشعبة الإحصائية الرامية إلى تنقيح التوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع وأيدوا برنامج عملها، بما في ذلك الأهداف المتوخاة منه والإجراءات المقترحة والجدول الزمني لعملية التنقيح. |
En outre, elle mettra au point une version pilote d'une base de données qui permettra de stocker, traiter et diffuser les Statistiques de la distribution et en présentera les grandes lignes au Groupe d'experts. | UN | وستُنشَأ نسخة نموذجية لقاعدة الأمم المتحدة لبيانات إحصاءات تجارة التوزيع بهدف حفظها ومعالجتها ونشرها، كما سيُعرض مخططها على فريق الخبراء. |
Au second semestre 2007, elle engagera des activités d'assistance technique avec les pays en développement afin de les aider à renforcer leurs capacités de compilation et de diffusion des Statistiques de la distribution. | UN | وخلال النصف الثاني من عام 2007، ستشرع الشعبة في أنشطة المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية بهدف الإسهام في بناء قدرتها على تجميع إحصاءات تجارة التوزيع ونشرها. |
Questionnaire relatif aux Statistiques de la distribution | UN | استبيان عن إحصاءات تجارة التوزيع |
Progrès accomplis dans la révision des Recommandations internationales pour les Statistiques de la distribution et des services | UN | ثانيا - التقدم المحرز في تنقيح التوصيات الدولية القائمة بشأن إحصاءات تجارة التوزيع وخدماتها |
Évaluation initiale des pratiques nationales de compilation des Statistiques de la distribution | UN | ألف - التقييم الأولي للممارسات القطرية في تجميع إحصاءات تجارة التوزيع |
Ils ont estimé que le projet de plan était bien organisé et complet du point de vue de la structure et de la teneur, et qu'il couvrait de manière appropriée tous les aspects des Statistiques de la distribution. | UN | وامتاز مشروع المخطط، في رأيهم، بالتنظيم والشمولية من حيث الهيكل والمضمون، وبكونه تناول جميع أوجه إحصاءات تجارة التوزيع تناولا مناسبا. |
Le projet aborde tous les aspects de la collecte, de la compilation et de la diffusion des Statistiques de la distribution, et offre un cadre méthodologique plus complet puisqu'il englobe à la fois les statistiques annuelles et conjoncturelles. | UN | ويغطي مشروع التوصيات كافة أوجه جمع إحصاءات تجارة التوزيع وتصنيفها ونشرها. وتوفر التوصيات إطارا منهحيا أكثر شمولية، إذ تندرج فيه الإحصاءات السنوية والقصيرة الأجل على حد سواء. |
Les activités de distribution menées par les entités qui ne sont pas classées dans la section G de la CITI ne sont donc pas prises en compte dans les Statistiques de la distribution. | UN | ولا تؤخذ في الاعتبار في إحصاءات تجارة التوزيع الأنشطة التي تقوم بها في هذا المجال الكيانات غير المدرجة في القسم زاي من التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح الرابع. |
Pour garantir un traitement compatible des problèmes communs ainsi que l'harmonisation des notions, des définitions et de la terminologie employées dans le projet de recommandations internationales concernant les statistiques industrielles et celui concernant les Statistiques de la distribution, les deux groupes d'experts ont tenu plusieurs réunions communes au cours de la période examinée. | UN | وقد عقد فريقا الخبراء أثناء هذه الفترة عدة جلسات مشتركة بهدف ضمان الاتساق بينهما في معالجة المسائل المشتركة ومواءمة المفاهيم والتعاريف والمصطلحات المستخدمة في مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية وإحصاءات تجارة التوزيع. |