"statistiques des migrations internationales" - Traduction Français en Arabe

    • إحصاءات الهجرة الدولية
        
    • بإحصاءات الهجرة الدولية
        
    • احصاءات الهجرة الدولية
        
    • لإحصاءات الهجرة الدولية
        
    • باحصاءات الهجرة الدولية
        
    • الإحصاءات المتعلقة بالهجرة الدولية
        
    • وإحصاءات الهجرة الدولية
        
    Le tableau suivant aidera à mettre en œuvre les recommandations récemment révisées en matière de statistiques des migrations internationales. UN سيساعد الجدول التالي في تنفيذ التوصيات المنقحة مؤخراً بشأن إحصاءات الهجرة الدولية
    Elle a également organisé des réunions intergouvernementales et des ateliers de formation sur les statistiques des migrations internationales. UN وقد نظمت اللجنة أيضا اجتماعات حكومية دولية وعقدت حلقات تدريب عن إحصاءات الهجرة الدولية.
    Questions soumises pour information : statistiques des migrations internationales UN مسائل معروضة للعلم: إحصاءات الهجرة الدولية
    En vue de soutenir pareils efforts, l'ONU pourrait continuer de promouvoir l'application des Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales. UN وللمساعدة في هذه الجهود، يمكن للأمم المتحدة أن تبذل مزيداً من الجهد في تعزيز تنفيذ التوصيات المتعلقة بإحصاءات الهجرة الدولية.
    On y examine le processus de révision des recommandations concernant les statistiques des migrations internationales, en donnant le schéma du cadre théorique de base ayant présidé à cette révision. UN ويصف التقرير عملية تنقيح التوصيات بشأن احصاءات الهجرة الدولية ويلخص إطارها المفاهيمي اﻷساسي.
    1. En 1997, la Commission de statistique de l'ONU a adopté un nouvel ensemble de recommandations en matière de statistiques des migrations internationales. UN 1- اعتمدت لجنة الأمم المتحدة الإحصائية مجموعة جديدة من التوصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية في عام 1997.
    C. Catégories traditionnellement exclues des statistiques des migrations internationales UN جيم - الفئات المستبعدة عادةً من إحصاءات الهجرة الدولية
    La CESAO étudiait la possibilité d'organiser des ateliers sur les statistiques des migrations internationales dans sa région et escomptait profiter de l'expérience acquise en la matière par les pays de la région de la CEE. UN وتبحث إسكوا إمكانية تنظيم حلقات عمل بشأن إحصاءات الهجرة الدولية في منطقتها وتتوخى الاستفادة من الخبرات التي اكتسبتها البلدان في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Il est souvent considéré comme moins urgent d'extraire des recensements de population les statistiques des migrations internationales que les statistiques touchant à d'autres domaines, d'où une diffusion moins rapide. UN وتُعطى إحصاءات الهجرة الدولية المستقاة من تعدادات السكان في كثير من الأحيان أولوية أدنى من الإحصاءات المتعلقة بمواضيع أخرى، وبالتالي فإن نشرها يستغرق وقتا أطول.
    Les participants ont examiné, entre autres, les statistiques des migrations internationales dérivées des recensements démographiques de 2000 et ont cherché à savoir comment exploiter au mieux les statistiques des migrations internationales en les reliant à d'autres types de statistiques. UN ونظرت الدورة العاملة، في جملة أمور، في إحصاءات الهجرة الدولية المنبثقة عن جولة عام 2000 لتعدادات السكان وسعت إلى إقامة أوجه تفاعل بين إحصاءات الهجرة الدولية والإحصاءات المتعلقة بمواضيع أخرى.
    Un rapport technique sur la collecte, l'exploitation et la diffusion de statistiques des migrations internationales est envisagé dans le programme de travail pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 7 - اقتُرح في برنامج العمل لفترة السنتين 2004-2005 إعداد تقرير تقني عن جمع إحصاءات الهجرة الدولية وتبويبها ونشرها.
    1.6 Les cadres relatifs aux migrations internationales et les recommandations des Nations Unies en matière de statistiques des migrations internationales UN 1-6 أطر الهجرة الدولية وتوصيات الأمم المتحدة بشأن إحصاءات الهجرة الدولية
    Recommandations en matière de statistiques des migrations internationales - Révision 1, Série M, nº 58, New York. UN توصيات بشأن إحصاءات الهجرة الدولية - التنقيح 1، السلسلة ميم، العدد 458، نيويورك
    Le présent rapport a trait aux travaux entrepris par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et aux plans qu'il a mis au point pour 2007 et 2008 dans le domaine des statistiques des migrations internationales. UN ويتعلق هذا التقرير بالعمل الذي تضطلع به الأمانة العامة للأمم المتحدة وبخطتيها لعامي 2007 و 2008 في مجال إحصاءات الهجرة الدولية.
    6. En outre, la Division de statistique et EUROSTAT ont organisé conjointement une réunion du Groupe d'experts sur l'amélioration des statistiques des migrations internationales, qui s'est tenue du 10 au 14 juillet 1995 à New York. UN ٦ - ونظمت الشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة بالتعاون مع المكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية اجتماعا لفريق خبراء معني بإحصاءات الهجرة الدولية عُقد في نيويورك في الفترة من ١٠ إلى ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٥.
    II. DESCRIPTION DU PROJET DE RECOMMANDATIONS RÉVISÉES EN MATIÈRE DE statistiques des migrations internationales UN ثانيا - وصف مشــروع التوصيــات المنقحــة المتعلقــة بإحصاءات الهجرة الدولية
    L'on a examiné le traitement des statistiques concernant les réfugiés dans le système de statistiques des migrations internationales, et souligné la nécessité de réviser l'actuel questionnaire sur les établissements humains. UN ونوقشت معالجة احصاءات اللاجئين في نظام احصاءات الهجرة الدولية. وجرى التشديــد علــى ضرورة تنقيــح الاستبيان الحالــي المتعلق بالمستوطنات البشرية.
    II. statistiques des migrations internationales 13 - 20 5 UN ثانيا - احصاءات الهجرة الدولية
    A. Révision des recommandations actuelles concernant les statistiques des migrations internationales UN ألف - استعراض التوصيات الحالية الخاصة باحصاءات الهجرة الدولية
    i) statistiques des migrations internationales. UN (ط) الإحصاءات المتعلقة بالهجرة الدولية.
    Les participants à la réunion, organisée conjointement par EUROSTAT et le HCR, ont examiné des propositions concernant la collecte et le regroupement de ces statistiques, ainsi que leur relation avec les statistiques des migrations internationales. UN وناقش الاجتماع الذي أشرف على عقده المكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية بالاشتراك مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مقترحات تتعلق بجمع وتوحيد اﻹحصاءات المتعلقة باللاجئين وطالبي اللجوء، والعلاقة المترابطة بين هذه اﻹحصاءات وإحصاءات الهجرة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus