"statistiques et des" - Traduction Français en Arabe

    • الإحصائية والمبادئ
        
    • اﻹحصائية والدراسات
        
    • الإحصاءات والبيانات
        
    • الإحصاءات والدراسات
        
    • والإحصائية والمتعلقة
        
    • الإحصائية والحسابات
        
    La première implique le développement et la documentation des normes statistiques et des directives techniques pour tous les aspects du système de statistiques agricoles. UN ويشمل الأول تطوير وتوثيق المعايير الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية لجميع جوانب نظام الإحصاءات الزراعية.
    b) Utilisation plus efficace et systématique par les gouvernements, les organisations internationales, les instituts de recherche, le secteur privé et le public, des données statistiques et des directives techniques produites dans le cadre du sous-programme UN (ب) تحسين وتوسيع نطاق استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومعاهد البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي
    b) Utilisation plus efficace et systématique par les gouvernements, les organisations internationales, les instituts de recherche, le secteur privé et le public, des données statistiques et des directives techniques produites dans le cadre du sous-programme UN (ب) تحسين وتوسيع نطاق استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومعاهد البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي
    ii) Formation de groupe. Six ateliers seront consacrés aux questions suivantes : politiques en matière de techniques d'information et de communication; connexité et communications électroniques; organisation et gestion des systèmes statistiques et des enquêtes sur les ménages; et programmes de formation en vue du renforcement des capacités dans le domaine des communications aux fins du développement; UN ' ٢` التدريب الجماعي: ست حلقات عمل بشأن: سياسات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات والربط والاتصالات الالكترونية؛ وإدارة وتنظيم النظم اﻹحصائية والدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية؛ والبرامج التدريبية لبناء القدرات المتصلة بتسخير الاتصالات ﻷغراض التنمية؛
    Le Comité attend avec intérêt le prochain rapport du Togo, dont il espère qu'il apportera d'autres statistiques et des données détaillées. UN وأضافت أن اللجنة تتطلع إلى تقرير توغو القادم الذي تأمل في أن يقدم مزيد من الإحصاءات والبيانات التفصيلية.
    Cette inégalité correspond à celle que l'on retrouve dans l'ensemble de la population en ce qui concerne l'accès au travail des hommes et des femmes, comme il ressort des statistiques et des études nationales. UN وهذا التباين بين الجنسين إنما يعكس الوضع العام بين السكان فيما يتعلق بالقدرة على الحصول على الوظائف بين الرجال والنساء، حسب ما تشير إليه الإحصاءات والدراسات الوطنية.
    b) Utilisation plus efficace et systématique par les gouvernements, les organisations internationales, les instituts de recherche, le secteur privé et le public, des données statistiques et des directives techniques produites dans le cadre du sous-programme UN (ب) تحسين وتوسيع نطاق استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومعاهد البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي تُعد في إطار البرنامج الفرعي
    b) Utilisation plus efficace et plus systématique par les États, les organisations internationales, les établissements de recherche, le secteur privé et le grand public des données statistiques et des directives techniques élaborées dans le cadre UN (ب) تحسين وتوسيع نطاق استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومعاهد البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي
    b) Utilisation plus efficace et plus systématique, par les gouvernements, les organisations internationales, les instituts de recherche, le secteur privé et le public, des données statistiques et des directives techniques produites dans le cadre du sous-programme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    b) Utilisation plus efficace et systématique par les gouvernements, les organisations internationales, les établissements de recherche, le secteur privé et le public des données statistiques et des directives techniques produites dans le cadre du sous-programme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    b) Utilisation plus efficace et plus systématique, par les gouvernements, les organisations internationales, les établissements de recherche, le secteur privé et le public, des données statistiques et des informations techniques produites dans le cadre du sous-programme UN (ب) قيام الحكومات، والمنظمات الدولية ومعاهد البحث، والقطاع الخاص، وعامة الجمهور باستخدام البيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي يصدرها البرنامج الفرعي استخداما أفضل وأوسع
    b) Utilisation plus efficace et plus systématique, par les gouvernements, les organisations internationales, les établissements de recherche, le secteur privé et le public, des données statistiques et des informations techniques produits dans le cadre du sous-programme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    b) Utilisation plus efficace et plus systématique, par les gouvernements, les organisations internationales, les établissements de recherche, le secteur privé et le public, des données statistiques et des informations techniques produits dans le cadre du sous-programme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    b) Utilisation plus efficace et plus systématique, par les gouvernements, les organisations internationales, les établissements de recherche, le secteur privé et le public, des données statistiques et des informations techniques produits dans le cadre du sous-programme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    b) Amélioration et généralisation de l'utilisation, par les gouvernements, les organisations internationales, les établissements de recherche, le secteur privé et le public, des données statistiques et des informations techniques produites dans le cadre du sous-programme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومعاهد البحوث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    b) Utilisation plus efficace et systématique, par les gouvernements, les organisations internationales, les établissements de recherche, le secteur privé et le public, des données statistiques et des directives techniques produites dans le cadre du sous-programme UN (ب) تحسين وتوسيع نطاق استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومعاهد البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي
    b) Utilisation plus efficace et plus systématique, par les gouvernements, les organisations internationales, les établissements de recherche, le secteur privé et le public, des données statistiques et des informations techniques produits dans le cadre du sous-programme UN (ب) استعمال الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات البحث والقطاع الخاص وعامة الجمهور للبيانات الإحصائية والمبادئ التوجيهية التقنية التي ينتجها البرنامج الفرعي، بشكل أفضل وعلى نطاق أوسع
    ii) Formation de groupe. Six ateliers seront consacrés aux questions suivantes : politiques en matière de techniques d'information et de communication; connexité et communications électroniques; organisation et gestion des systèmes statistiques et des enquêtes sur les ménages; et programmes de formation en vue du renforcement des capacités dans le domaine des communications aux fins du développement; UN ' ٢` التدريب الجماعي: ست حلقات عمل بشأن: سياسات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات والربط والاتصالات الالكترونية؛ وإدارة وتنظيم النظم اﻹحصائية والدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية؛ والبرامج التدريبية لبناء القدرات المتصلة بتسخير الاتصالات ﻷغراض التنمية؛
    Évaluer les secteurs de services dans les pays en développement, et poursuivre l'amélioration des statistiques et des données sur la production et le commerce des services. UN تقييم قطاعات الخدمات في البلدان النامية، ومواصلة تحسين الإحصاءات والبيانات المتعلقة بإنتاج وتجارة الخدمات.
    4. En outre, la Section des statistiques et des enquêtes aurait besoin de ressources extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 98 300 dollars pour mettre en place l'infrastructure nécessaire au lancement de ce nouveau processus de collecte de données. UN 4- وستلزم فضلا عن ذلك موارد إضافية بمبلغ 600 98 دولار في قسم الإحصاءات والدراسات الاستقصائية لإقامة البنية التحتية اللازمة لبدء هذه العملية الجديدة في جمع البيانات.
    Entrepôt de données servant à établir des statistiques et des tableaux de bord pour l'ensemble des services de conférence (projet 1, sous la direction du comité de pilotage du Département) UN نظام لتخزين بيانات التقارير بغرض إعداد التقارير الشاملة والإحصائية والمتعلقة بالإدارة (المشروع 1 تحت توجيه مجلس إدارة تكنولوجيا المعلومات التابع للإدارة)
    De même, le contrôle s'effectue sur la base des documents statistiques et des comptes-rendus périodiques adressés à l'Office des changes par les Services de la douane ainsi que par les banques domiciliataires des transactions. UN كما تتم المراقبة على أساس الوثائق الإحصائية والحسابات التي تقدمها إلى مكتب الصرف دوريا إدارة الجمارك والمصارف التي أجرت المعاملات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus