"statistiques internationales" - Traduction Français en Arabe

    • الإحصائية الدولية
        
    • الإحصاءات الدولية
        
    • إحصائية دولية
        
    • الاحصاءات الدولية
        
    • الاحصائية الدولية
        
    • اﻹحصائي الدولي
        
    • اﻹحصائية العالمية
        
    • للإحصاءات الدولية
        
    • إحصائي دولي
        
    • اﻹحصاء الدولية
        
    • الاحصائيات المعتمدة دوليا
        
    • للاحصاءات الدولية
        
    • ديزا
        
    Il contient un récapitulatif des mesures prises depuis lors pour donner suite aux recommandations de la Commission sur les classifications statistiques internationales. UN وهو يعرض لمحة عامة عن الكيفية التي عولجت بها توصيات اللجنة بشأن التصنيفات الإحصائية الدولية منذ تلك الدورة.
    Il contient un récapitulatif des mesures prises depuis cette session pour donner suite aux recommandations de la Commission sur les classifications statistiques internationales. UN وهو يعرض لمحة عامة عن الكيفية التي عولجت بها توصيات اللجنة بشأن التصنيفات الإحصائية الدولية منذ تلك الدورة.
    Le Cadre diagnostic utilise la taxonomie de la Classification des activités statistiques internationales mise au point par la Conférence des statisticiens européens. UN وتستخدم في الإطار التقييمي تصنيفاتٌ تقوم على التصنيف الذي وضعه مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين للأنشطة الإحصائية الدولية.
    Pour certaines maladies et certaines causes de décès, la Hongrie est en tête des statistiques internationales. UN وفيما يتعلق ببعض الأمراض ومسببات الوفاة، تحتل هنغاريا مكان الصدارة في الإحصاءات الدولية.
    Une attention particulière a été accordée à la coordination et à l'harmonisation des indicateurs figurant dans le rapport et de ceux émanant d'autres sources de statistiques internationales. UN وأولي اهتمام متزايد لتنسيق وتوافق مؤشرات التقرير مع المؤشرات التي ذكرتها مصادر إحصائية دولية أخرى.
    Le présent rapport fournit des données actualisées sur les mesures d'élaboration et d'application de classifications statistiques internationales dans divers domaines. UN يقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن الأعمال المتصلة بوضع وتنفيذ التصنيفات الإحصائية الدولية في مختلف المجالات.
    Le Bureau du Rapport sur le développement humain respecte parfaitement les Principes fondamentaux de la statistique officielle et des Principes régissant les activités statistiques internationales. UN يؤيد المكتب بشكل كامل المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية والمبادئ المنظمة للأنشطة الإحصائية الدولية.
    Mandat du Groupe d'experts des classifications statistiques internationales UN ولاية فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الإحصائية الدولية
    Il a déploré le fait que les avantages du SCEE ne soient pas aussi bien compris que pour d'autres normes statistiques internationales. UN وأعربت عن قلقها من أن مزايا ذلك النظام ليست مفهومة جيدا كغيرها من المعايير الإحصائية الدولية.
    Le sous-programme tiendra une base de données des activités statistiques internationales, qui servira d'instrument d'appui à la coordination. UN وسيعمل البرنامج على تعهد قاعدة بيانات للأنشطة الإحصائية الدولية باعتبارها أداة لدعم التنسيق.
    Nombre de responsables nationaux formés à l'utilisation des classifications et normes statistiques internationales. UN وعدد المسؤولين الوطنيين المدربين على استعمال التصنيفات والمعايير الإحصائية الدولية.
    Il élargit la notion de commerce des services, sans pour autant élargir celle de services, et se conforme presque entièrement aux normes statistiques internationales en vigueur. UN ولئن كان الدليل يوسع مفهوم التجارة في الخدمات فهو لا يوسع مفهوم الخدمات ويكاد يتفق تماما مع المعايير الإحصائية الدولية القائمة.
    Créé en 1983, à l'origine pour actualiser et préciser le Système de comptabilité nationale de 1968 et l'harmoniser avec d'autres normes statistiques internationales. UN أنشئ هذا الفريق في عام 1983 للاضطلاع بولاية أولى هي استكمال وتوضيح نظام الحسابات القومية لعام 1968 وتنسيقه مع المعايير الإحصائية الدولية الأخرى.
    Points pour examen et décision : principes régissant les activités statistiques internationales UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: المبادئ المنظمة للأنشطة الإحصائية الدولية
    Principes régissant les activités statistiques internationales UN المبادئ المنظمة للأنشطة الإحصائية الدولية
    La Commission sera saisie du rapport du Groupe d'experts des classifications statistiques internationales. UN سيعرض على اللجنة تقرير فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الإحصائية الدولية.
    Un ensemble de recommandations pratiques visant à faire avancer les travaux en matière de collecte et d'analyse des statistiques internationales sur la criminalité et la justice pénale sera élaboré. UN وستُطرح مجموعة من التوصيات العملية من أجل تحسين جمع وتحليل الإحصاءات الدولية الخاصة بالإجرام والعدالة الجنائية.
    Chacun sait que les statistiques internationales ne considèrent pas l'enfant comme une personne dont l'âge est inférieur à 18 ans. UN وكما هو معروف تماماً، فإن الإحصاءات الدولية لا تأخذ بالتعريف القائل بأن الطفل هو أي شخص لم يتجاوز عمره الثامنة عشرة.
    La Commission a poursuivi la mise en place de la base de données Indicateurs à court terme, l'intégration de nouvelles classifications statistiques internationales et l'élaboration d'une banque de données sur la dette extérieure des pays d'Amérique latine. UN والعمل مستمر في وضع قاعدة بيانات للمؤشرات القصيرة اﻷجل وإدراج تصنيفات إحصائية دولية جديدة وإنشاء مصرف بيانات بشأن الدين الخارجي على بلدان أمريكا اللاتينية.
    Étant plus nombreuses et de meilleure qualité, les statistiques internationales disponibles présenteront un plus grand intérêt aux yeux des décideurs. UN كما سيؤدي الى تحسين نوعية توافر الاحصاءات الدولية وزيادة فائدتها بالنسبة لمقرري السياسات.
    L'élaboration et la coordination de normes statistiques internationales demeurera un aspect essentiel du sous-programme. UN وسيظل تنسيق المعايير الاحصائية الدولية وتطويرها بعدا رئيسيا من أبعاد هذا البرنامج الفرعي.
    29. Le Sous-Comité a réaffirmé que, à son avis, les inventaires, répertoires et autres outils et mécanismes de communication existants dans le domaine des statistiques internationales étaient indispensables. UN ٢٩ - وأعادت اللجنة الفرعية تأكيد رأيها الذي مؤداه أن هناك ضرورة حقيقية للقوائم واﻷدلة واﻷدوات اﻷخرى وآليات اﻹبلاغ الموجودة في مجال العمل اﻹحصائي الدولي.
    a) De promouvoir l’élaboration et l’adoption de normes statistiques internationales; UN )أ( تعزيز تطوير المعايير اﻹحصائية العالمية واعتمادها؛
    Ce document fournit une vue d'ensemble des statistiques internationales sur les trois catégories de populations déplacées de force, à savoir les réfugiés, les demandeurs d'asile et les personnes déplacées. UN ويقدم التقرير استعراضا عاما للإحصاءات الدولية المتعلقة بأنواع المشردين قسرا الثلاثة، وهي: اللاجئون، وملتمسو اللجوء، والمشردون داخليا.
    Pourtant, il n'existe pas de directives statistiques internationales dans ce domaine. UN ومع ذلك، لا يوجد حاليا أي دليل إحصائي دولي في هذا المجال.
    17.92 Le montant réduit demandé à ce titre (44 700 dollars) permettra de financer les déplacements des fonctionnaires qui participent aux réunions des organismes compétents des Nations Unies et d'autres institutions s'occupant de statistiques, notamment aux sessions de la Commission de statistique et du Groupe de travail sur les programmes et la coordination des statistiques internationales. UN ٧١ - ٢٩ يقترح تخصيص اعتماد مخفض، قدره ٧٠٠ ٤٤ دولار، لسفر الموظفين لحضور اجتماعات الهيئات ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات المتصلة باﻹحصاء، وللتمثيل في اللجنة اﻹحصائية التابعة لﻷمم المتحدة والفريق العامل المعني ببرامج اﻹحصاء الدولية والتنسيق.
    Selon les statistiques internationales, ces pays comptent 500 millions de chômeurs, que l'absence de travail isole de la vie sociale : cet isolement est le résultat le plus grave et le plus destructeur du chômage. UN وتشير الاحصائيات المعتمدة دوليا الى وجود ٥٠٠ مليون عاطل بين سكان هذه البلاد. يعانون غياب فرص العمل. لكن اﻷكثر خطورة من ذلك أن البطالة تفصلهم عن الحياة الاجتماعية لمجتمعاتهم، وتلك أسوأ نتائج البطالة وأكثرها تدميرا.
    Se pose donc le problème de la relation de base entre utilisateurs et producteurs de statistiques internationales. UN ويتصل هذا بالعلاقة اﻷساسية بين المستعملين والمنتجين للاحصاءات الدولية.
    La classification des activités statistiques utilisée dans la base de données des activités statistiques internationales a été adoptée également à d'autres fins. UN وقد اعتمد تصنيف الأنشطة الإحصائية المستخدمة في قاعدة البيانات (ما يُسمى تصنيف ديزا) لأغراض أخرى مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus