| Modèle de présentation des contenus proposé pour l'inventaire des normes statistiques mondiales | UN | نموذج محتوى المعلومات المقترح لقائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية |
| Questions soumises pour information : inventaire des normes statistiques mondiales | UN | بنود للعلم: قائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية |
| Il permettra ainsi à la Commission de statistique de gérer le système de normes statistiques mondiales. | UN | ولذلك، فإنها ستوفر للجنة الإحصائية أساسا تستند إليه في إدارة نظام المعايير الإحصائية العالمية. |
| Les statistiques mondiales sur les jeunes révèlent la nécessité de les intégrer à tout programme d'élimination de la pauvreté. | UN | تبرز الإحصاءات العالمية المتعلقة بحالة الشباب الحاجة إلى إدماج الشباب في أي خطة للقضاء على الفقر. |
| Les statistiques mondiales indiquent une amélioration générale de la santé des enfants de moins de 5 ans. | UN | تبيّن الإحصاءات العالمية تحسُّنا عاما في صحة الأطفال دون الخامسة من العمر. |
| e) À utiliser de manière économique les ressources consacrées au service des conférences à l'échelle mondiale, en produisant et en analysant régulièrement des rapports de statistiques mondiales; | UN | (هـ) الانتفاع بشكل فعال من حيث التكلفة وشامل لكافة المراكز، بموارد خدمة المؤتمرات عن طريق إنتاج وتقييم التقارير الإحصائية الشاملة بصورة منتظمة؛ |
| et décision :inventaire des normes statistiques mondiales | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: جرد المعايير الإحصائية العالمية |
| La collaboration se poursuivra également avec Eurostat et l'Organisation de coopération et de développement économiques, qui jouent eux aussi un rôle de premier plan dans l'élaboration de normes statistiques mondiales et le renforcement des capacités dans le domaine de la statistique. | UN | ويجري التعاون أيضا مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهما منظمتان رائدتان أخريان تضعان المعايير الإحصائية العالمية وتدعمان تطوير القدرات الإحصائية. |
| 41/111. Inventaire des normes statistiques mondiales | UN | 41/111 - قائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية |
| Inventaire des normes statistiques mondiales | UN | كاف - قائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية |
| Le présent rapport décrit un site Web conçu par l'Institut national de statistique et de géographie mexicain (INEGI) contenant un inventaire des normes statistiques mondiales. | UN | يتناول هذا التقرير بالوصف موقعا على الإنترنت يتضمن جردا للمعايير الإحصائية العالمية أنشأه المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا. |
| Dans son rapport, l'Institut mexicain de géographie et de statistique décrit le site Web qu'il a créé afin de présenter un inventaire des normes statistiques mondiales. | UN | يصف التقرير الذي أعده المعهد الوطني للإحصاء والجغرافيا في المكسيك موقعا شبكيا أنشأه المعهد يتضمن قائمة جرد للمعايير الإحصائية العالمية. |
| Inventaire des normes statistiques mondiales | UN | ياء - قائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية |
| La CEE est l'instance régionale par excellence pour la promotion et l'application des normes statistiques mondiales dans la région. | UN | 21 - وتمثل اللجنة " الذراع الإقليمي " لتعزيز المعايير الإحصائية العالمية في المنطقة وتنفيذها. |
| En outre, les équipes spéciales travaillent à l'élaboration d'outils de coordination spécifiques, comme ceux qui permettent de rendre compte des activités de coopération technique et certains produits complexes concrets tels que les inventaires des normes statistiques mondiales. | UN | وتعمل أفرقة العمل أيضا على وضع أدوات تنسيق محددة، مثل تقديم التقارير عن أنشطة التعاون التقني، وإعداد أعمال ملموسة، مثل قائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية. |
| D. Inventaire des normes statistiques mondiales | UN | دال - قائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية |
| Les statistiques mondiales montrent que la pauvreté sévit essentiellement en Afrique et en Asie, où plus d'un milliard d'êtres humains vivent dans la plus extrême pauvreté. | UN | إن الإحصاءات العالمية توضح أن الفقر يتركز في أفريقيا وآسيا، حيث يعيش أكثر من مليار إنسان في ربقة فقر مدقع شديد الوطأة. |
| Jeunes Les statistiques mondiales concernant les jeunes révèlent l'urgente nécessité de les intégrer à tout programme de développement. | UN | تسلط الإحصاءات العالمية المتعلقة بالشباب الضوء على الحاجة الملحة لإدماج الشباب في أي برنامج إنمائي. |
| Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation. | UN | 224- يتبين من الإحصاءات العالمية أن مشكلة تهريب المهاجرين في تزايد. |
| e) Utiliser de manière économique les ressources consacrées aux services de conférence à l'échelle mondiale, en produisant et en analysant régulièrement des rapports de statistiques mondiales; | UN | (هـ) تحقيق الانتفاع بشكل فعال من حيث التكلفة وشامل لكافة مراكز العمل بموارد خدمة المؤتمرات عن طريق إنتاج وتقييم التقارير الإحصائية الشاملة لجميع المراكز بصورة منتظمة؛ |
| On ne dispose cependant malheureusement pas de statistiques mondiales sur les taux de malnutrition ou de sous-alimentation selon le sexe. | UN | ومن المؤسف أنـه لا توجـد حتى الآن إحصاءات عالمية بشأن معدلات سوء التغذية أو نقصها مبوبة بالتناسب بين الرجل والمرأة. |
| L'annexe II présente un bilan complet de chaque produit ou service du programme de travail de la Division de statistique pour 1992-1993, classés, à l'intérieur de chaque matière, par sous-programme relatif aux activités de statistiques mondiales de l'ONU Les cinq sous-programmes du programme Statistiques sont : 1. | UN | ويتضمن المرفق الثاني معلومات شاملة عن حالة كل ناتج أو خدمة في برنامج عمل الشعبة الاحصائية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، وفي كل مجال مواضيعي، صنفت النواتج والخدمات باسهاب وفقا للبرامج الفرعية لﻷمم المتحدة في الاحصاءات العالمية)١(. |
| Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Comité de coordination des activités de statistique sur l'inventaire des normes statistiques mondiales (E/CN.3/2011/30) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية عن قائمة جرد المعايير الإحصائية الدولية (E/CN.3/2011/30) |