"statistiques pertinentes" - Traduction Français en Arabe

    • الإحصائية ذات الصلة
        
    • الإحصاءات ذات الصلة
        
    • إحصائية ذات صلة
        
    • إحصائية كافية
        
    • الناحية اﻹحصائية
        
    • الإحصائيات ذات الصلة
        
    • والاحصائية ذات الصلة
        
    • الإحصائية المناسبة
        
    • إحصاءات تتعلق
        
    • إحصائية ملائمة
        
    • إحصائية وافية
        
    • الإحصاءات المتصلة بهذه المواضيع
        
    • والإحصاءات ذات الصلة
        
    La Commission a remercié le Gouvernement d'avoir fourni des informations statistiques pertinentes. UN وشكرت اللجنة الحكومة على تقديم المعلومات الإحصائية ذات الصلة.
    Aider à améliorer la compréhension de la classification et la disponibilité et la qualité de l'information et des données statistiques pertinentes. UN ● المساعدة على تحسين فهم تصنيف المعلومات والبيانات الإحصائية ذات الصلة وتوفرها وجودتها؛
    iii) Promouvant la transparence de l'économie cacaoyère mondiale par la collecte, l'analyse et la diffusion de statistiques pertinentes et la réalisation d'études appropriées; UN `3` تعزيز الشفافية في اقتصاد الكاكاو العالمي بتجميع الإحصاءات ذات الصلة وتحليلها ونشرها، وإجراء دراسات مناسبة؛
    Les aspects statistiques éventuels de ces manifestations seront examinés brièvement, de même que la situation actuelle en ce qui concerne la fourniture de statistiques pertinentes. UN وسيرد تحليل موجز للآثار الإحصائية المحتملة لهذه المناسبات وللحالة الراهنة المتعلقة بتوفير الإحصاءات ذات الصلة.
    Il aurait été particulièrement utile de les assortir des données statistiques pertinentes. UN وقد كان من شأن تقديم معلومات إحصائية ذات صلة بالموضوع أن يكون مفيدا بشكل خاص.
    Nous sommes également conscients du manque de statistiques pertinentes et nous sommes convaincus qu'il importe d'élaborer et d'utiliser des indicateurs fiables pour déterminer les tendances des maladies non transmissibles et leurs facteurs de risques. UN ونحن مدركون أيضا لعدم وجود بيانات إحصائية كافية في هذا المجال ومقتنعون بأن من الأهمية بمكان إعداد واستخدام مؤشرات موثوقة للاتجاهات السائدة في مجال الأمراض غير المعدية وعوامل خطورتها.
    Les données statistiques pertinentes figurent dans les tableaux de l'annexe. UN وترد البيانات الإحصائية ذات الصلة في الجداول الواردة في مرفق هذا التقرير.
    Nécessité de systématiser les informations sur les affaires d'extradition et de réunir les données statistiques pertinentes UN الحاجة إلى تنظيم منهجي للمعلومات عن قضايا تسليم المجرمين وإلى جمع البيانات الإحصائية ذات الصلة
    Les données statistiques pertinentes sont fournies dans les réponses écrites. UN وقد تم تقديم البيانات الإحصائية ذات الصلة في الردود الخطية.
    Les données statistiques pertinentes figurent aux tableaux 1 à 11 de l'annexe. UN وترد البيانات الإحصائية ذات الصلة في الجداول من 1 إلى 11 في المرفق.
    345. Le Comité prend note des informations statistiques pertinentes fournies par l'État partie dans le rapport, qui reflète un effort encourageant pour lui fournir les informations demandées lors de l'examen du dixième rapport périodique. UN 345- ترحب اللجنة بالمعلومات الإحصائية ذات الصلة التي قدمتها الدولة الطرف في تقريرها والتي تدل على بذل جهد مشجع لموافاة اللجنة بالمعلومات التي طلبتها خلال نظرها في التقرير الدوري العاشر.
    Des statistiques pertinentes et actualisées concernant les pays en développement sans littoral figurent en annexe au rapport annuel du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la Stratégie de Maurice. UN ترد أحدث البيانات الإحصائية ذات الصلة بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية في مرفق التقرير السنوي للأمين العام عن تنفيذ استراتيجية مورشيوس
    En tant que premier pas, on a mis à jour les statistiques pertinentes et on a conduit des interviews avec des personnes occupant des postes clefs. UN وقد جرى، كخطوة أولى، استكمال الإحصاءات ذات الصلة بالموضوع وإجراء مقابلات مع أشخاص ممن يشغلون المناصب الرئيسية.
    L'accroissement était manifeste dans les statistiques pertinentes. UN فكانت الزيادة واضحة في الإحصاءات ذات الصلة.
    Dans certains cas, on a également noté le manque de statistiques pertinentes, de sensibilisation et de coordination en ce qui concerne le traitement des affaires de blanchiment d'argent. UN كما لوحظ في بعض الحالات غياب الإحصاءات ذات الصلة والتوعية والتنسيق في الإنفاذ في قضايا غسل الأموال.
    Le CCI compte recevoir des organisations participantes, tous les ans, des informations sur l'adoption et l'application de toutes les recommandations intéressant les organisations participantes et publie en conséquence les statistiques pertinentes. UN وتتوقع الوحدة أن تتلقى سنويا من المنظمات المشاركة معلومات عن قبول وتنفيذ جميع التوصيات ذات الصلة بالمنظمات المشاركة وكشف الإحصاءات ذات الصلة وفقا لذلك.
    Il note également avec préoccupation l'absence de données statistiques pertinentes en ce qui concerne l'enregistrement des enfants non accompagnés et séparés de leurs parents. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق عدم توفر بيانات إحصائية ذات صلة بتسجيل الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم.
    f) De rassembler des données statistiques pertinentes sur l'éducation; UN (و) جمع بيانات إحصائية كافية عن التعليم؛
    Pour ce faire, il est nécessaire de compiler des données touchant les ressources halieutiques de la haute mer et celles des zones relevant de la juridiction nationale de manière à pouvoir établir des statistiques pertinentes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي تجميع البيانات الواردة من مصائد اﻷسماك في أعالي البحار مع البيانات في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية، على النحو الذي يمكن من إجراء تحليل معقول من الناحية اﻹحصائية.
    L'État partie devrait fournir des renseignements plus complets, y compris au moyen de statistiques pertinentes, sur la mise en œuvre de ses lois et dispositions administratives dans les différents domaines couverts par le Pacte. UN ينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات أكثر شمولاً، بما في ذلك عن طريق الإحصائيات ذات الصلة حول تنفيذ القوانين والأحكام الإدارية في مختلف المجالات التي يغطيها العهد.
    Le Comité prie la Division d'incorporer dans le Système toutes les données documentaires, analytiques et statistiques pertinentes et de collaborer avec les autres usagers et sources d'informations afin de rendre le Système le plus complet et le plus utile possible. UN وتطلب اللجنة الى الشعبة تضمين النظام كافة المعلومات الوثائقية والتحليلية والاحصائية ذات الصلة والتعاون مع المستعملين اﻵخرين ومصادر المعلومات اﻷخرى، بغية جعل النظام شاملا ومفيدا بأكبر قدر ممكن.
    f) Compiler dans les plus brefs délais des données statistiques pertinentes et complètes sur les plaintes, les enquêtes, les poursuites, les condamnations, ainsi que les peines encourues dans les affaires de torture et de traitements cruels, inhumains et dégradants. UN (و) القيام في أقرب الآجال بجمع البيانات الإحصائية المناسبة والكاملة بشأن الشكاوى والتحقيقات والإجراءات القضائية والإدانات، فضلاً عن العقوبات المفروضة في قضايا التعذيب والمعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    238. Les statistiques pertinentes sont données dans le tableau ciaprès. UN الدراسات العليا 238- يبن الجدول أدناه إحصاءات تتعلق بالموضوع.
    Il serait souhaitable de concevoir des mesures statistiques pertinentes à cet égard. UN وسيكون من المفيد وضع مقاييس إحصائية ملائمة لذلك.
    Consciente en outre qu'il faut produire des informations statistiques pertinentes sur les brimades, UN وإذ تسلم كذلك بأهمية جمع معلومات إحصائية وافية عن ظاهرة تسلط الأقران،
    Le secrétariat a noté la collaboration qui existait au sein de la CNUCED, ainsi qu'avec des organismes extérieurs, concernant le traitement des statistiques pertinentes. UN وأشارت الأمانة إلى التعاون داخل الأونكتاد وكذلك مع الوكالات الخارجية بشأن معالجة الإحصاءات المتصلة بهذه المواضيع.
    Il regrette également l'absence d'informations et de statistiques pertinentes sur la ségrégation verticale et horizontale de la main-d'œuvre, notamment dans les secteurs et types d'emploi. UN وتأسف أيضا لعدم توفر المعلومات والإحصاءات ذات الصلة عن التمييز العمودي والأفقي في القوة العاملة، بما في ذلك قطاعات العمالة وأنواع العمالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus