"statistiques sur la violence" - Traduction Français en Arabe

    • إحصائية عن العنف
        
    • الإحصاءات المتعلقة بالعنف
        
    • إحصاءات العنف
        
    • الإحصاءات عن العنف
        
    • إحصاءات بشأن العنف
        
    • إحصاءات عن العنف
        
    • أن المعلومات الإحصائية بشأن العنف
        
    • بإحصاءات عن العنف
        
    • الإحصائيات المتعلقة بالعنف
        
    Données statistiques sur la violence domestique durant les neuf premiers mois de l'année 2009, ventilées par région : UN بيانات إحصائية عن العنف المنزلي خلال فترة الشهور التسعة، موزعة حسب المنطقة:
    Son Gouvernement par conséquent élabore des indicateurs statistiques sur la violence en attachant une importance particulière aux violences faites aux adolescentes et aux adolescents. UN ولذلك ظلت حكومته تعمل في صياغة مؤشرات إحصائية عن العنف تهتم بصفة خاصة بالعنف ضد صغار الفتيات والمراهقات.
    statistiques sur la violence intrafamiliale UN الإحصاءات المتعلقة بالعنف العائلي
    Lignes directrices pour la production de statistiques sur la violence à l'égard des femmes UN المبادئ التوجيهية لإعداد الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة
    Le Groupe examine en particulier les mesures à prendre pour améliorer les statistiques sur la violence au foyer tant dans le système judiciaire pénal qu’à l’extérieur de ce système ainsi qu’une nouvelle campagne de sensibilisation du public. UN ويبحث الفريق بصفة خاصة سبل تحسين إحصاءات العنف في نطاق اﻷسرة داخل وخارج نظام العدل الجنائي، وتجديد حملة إذكاء الوعي العام.
    En accord avec le mandat de la Commission, la Division de statistique a engagé des travaux sur un projet de directives sur la production de statistiques sur la violence contre les femmes. UN ووفقا لولاية اللجنة، بدأت شعبة الإحصاءات عملا بشأن مشروع مبادئ توجيهية لوضع الإحصاءات عن العنف ضد المرأة.
    85. Statistiques : La Rapporteuse spéciale regrette qu'il ne lui ait pas été fourni de statistiques sur la violence domestique. UN 85- الإحصاءات: تأسف المقررة الخاصة لعدم تقديم أية إحصاءات بشأن العنف المنزلي.
    14.61 Les chiffres dans la présente partie sont fournis pour donner suite aux observations finales de 2006 du Comité figurant au paragraphe 19 dans lequel le Comité demandait des informations statistiques sur la violence à l'égard des femmes. UN تستجيب الإحصاءات المقدمة في هذا القسم للتعليقات الختامية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عام 2006 الواردة في الفقرة 19 والتي تطلب معلومات إحصائية عن العنف ضد المرأة.
    46. Données statistiques sur la violence domestique durant le premier semestre 2009, ventilées par région : UN 46 - بيانات إحصائية عن العنف المنزلي خلال النصف الأول من عام 2009 موزعة حسب المنطقة:
    Veuillez fournir des données statistiques sur la violence au sein de la famille et les sévices sexuels subis par les femmes dans les zones urbaines et rurales de chaque province. UN 9 - ويرجى تقديم بيانات إحصائية عن العنف العائلي والجنسي ضد المرأة في الحضر والريف بكل مقاطعة.
    Il demande instamment à l'État partie d'améliorer, dans un délai défini, le système adopté pour recueillir régulièrement des statistiques sur la violence familiale contre les femmes, ventilées par sexe et par type de violence, ainsi que par type de lien entre l'agresseur et la victime. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقوم في حدود إطار زمني محدد، بتعزيز نظامها للجمع المنتظم لبيانات إحصائية عن العنف ضد المرأة موزعة حسب الجنس ونوع العنف وحسب صلة المعتدين بضحاياهم.
    Il demande instamment à l'État partie d'améliorer, dans un délai défini, le système adopté pour recueillir régulièrement des statistiques sur la violence familiale contre les femmes, ventilées par sexe et par type de violence, ainsi que par type de lien entre l'agresseur et la victime. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقوم في حدود إطار زمني محدد، بتعزيز نظامها للجمع المنتظم لبيانات إحصائية عن العنف ضد المرأة موزعة حسب الجنس ونوع العنف وحسب صلة المعتدين بضحاياهم.
    Le rapport renvoie à un projet visant à établir un système unique d'enregistrement des données permettant de calculer des statistiques sur la violence sexiste. UN ويشير التقرير إلى مشروع يرمي إلى إنشاء نظام واحد لتسجيل البيانات من أجل الإحصاءات المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس.
    Le rapport se réfère à un projet visant à constituer un système unique d'enregistrement des données statistiques sur la violence sexiste. UN ويشير التقرير إلى مشروع يرمي إلى إنشاء نظام واحد لتسجيل البيانات من أجل الإحصاءات المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس.
    Parallèlement au Forum, le Groupe d'experts des Nations Unies et de l'extérieur chargé des statistiques ventilées par sexe a tenu sa huitième réunion pour se pencher sur ses domaines d'action prioritaires, dont les statistiques sur la violence à l'égard des femmes et le budget-temps. UN وفي إطار المنتدى، عقد فريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الجنسانية اجتماعه الثامن من أجل مناقشة مجالات عمله ذات الأولوية، بما فيها الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة واستخدام الوقت.
    :: Lignes directrices pour la production de statistiques sur la violence à l'égard des femmes UN * مبادئ توجيهية لإنتاج الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة
    Les gouvernements sont également invités à favoriser la recherche, à rassembler des données et à compiler des statistiques sur la violence à l'égard des femmes, et à encourager la recherche sur ses causes et ses conséquences. UN وإضافة إلى ذلك، دُعيت الحكومات إلى تعزيز البحث وجمع البيانات وتجميع الإحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، وتشجيع البحث بشأن أسباب العنف وعواقبه.
    L'un des principaux défis des statistiques sur la violence à l'égard des femmes est l'unification des données que génèrent les différentes institutions produisant des informations à ce sujet. UN 71 - يتمثل أحد التحديات الرئيسية في إحصاءات العنف ضد المرأة، في توحيد البيانات التي تتمخض عنها مختلف المؤسسات التي تنتج معلومات بشأن هذا الموضوع.
    Elle regrette que l'on ne recueille pas systématiquement de statistiques sur la violence domestique et qu'une formation ne soit pas systématiquement dispensée aux membres du système de justice pénale. UN وتأسف المقررة الخاصة لعدم تجميع الإحصاءات عن العنف المنزلي بشكل منهجي وعدم الاضطلاع بتدريب أعضاء نظام القضاء الجنائي بشكل منتظم.
    43. Sa délégation recherche des informations exactes pour pouvoir répondre à la question relative à l'orientation sexuelle et à la demande de statistiques sur la violence à l'égard des femmes. UN 43 - وأردفت قائلة إن وفد بلدها يسعى للحصول على معلومات دقيقة كي يرد على السؤال المتعلق بالتوجه الجنسي، وطلب الحصول على إحصاءات بشأن العنف ضد المرأة.
    Elle s'étonne de ce que l'on ne dispose d'aucunes statistiques sur la violence familiale, sexuelle ou sexiste pour les dernières années. UN وأعربت عن دهشتها من عدم توفر أية إحصاءات عن العنف العائلي والجنسي والتحيز الجنسي فيما يخص السنوات الأخيرة.
    Malgré leur rareté et leur caractère fragmentaire, les données statistiques sur la violence à l'école confirment l'ampleur préoccupante du phénomène et ses conséquences durables, pour les enfants et leur famille comme pour l'ensemble du système éducatif. UN 68 - رغم أن المعلومات الإحصائية بشأن العنف في المدارس شحيحة ومجزأة، فإن البيانات المتاحة تؤكد جسامة هذه الظاهرة وعواقبها الطويلة الأمد على الأطفال والأسر على السواء وعلى النظام التعليمي ككل.
    175. Statistiques : La Rapporteuse spéciale note en le regrettant que la Suisse n'établit pas de statistiques sur la violence domestique. UN 175- الإحصاءات: تأسف المقررة الخاصة لعدم احتفاظ الحكومة بإحصاءات عن العنف المنزلي.
    Les statistiques sur la violence montrent que la plupart des actes de violence ont lieu entre personnes se connaissant. UN 34 - وبينت الإحصائيات المتعلقة بالعنف أن معظم أعمال العنف قد وقعت بين أشخاص يعرف كل منهم الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus