"statut b" - Traduction Français en Arabe

    • الفئة باء
        
    • المركز باء
        
    soumission de la demande d'accréditation au CIC en 2O12 qui a octroyé le statut B. UN تقديم طلب اعتماد من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وحصلت على الاعتماد في الفئة باء.
    41. La commission nationale des droits de l'homme a acquis le statut B en 2010, juste après le premier examen. UN 41- اعتُمدت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ضمن الفئة باء في عام 2010، مباشرة عقب انتهاء جولة الاستعراض الأولى.
    Elle a également noté qu'en 2012, la Commission de coordination des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme avait recommandé de rétrograder le Centre norvégien des droits de l'homme du statut A au statut B. UN كما لاحظت أن لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية أوصت في عام 2012 بخفض تصنيف المركز النرويجي لحقوق الإنسان من الفئة ألف إلى الفئة باء.
    Au total, 17 institutions nationales dotées du statut < < A > > et deux institutions nationales dotées du statut < < B > > ont présenté de telles contributions. UN وقدّم هذه الإسهامات ما مجموعه 17 مؤسسة مصنفة ضمن الفئة " ألف " ومؤسستان مصنفتان ضمن الفئة باء.
    5. En 2000, le Bureau autrichien du Médiateur a été accrédité pour la première fois avec le statut B par le Comité international de coordination des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme. UN 5- في عام 2000، حصل ديوان أمين المظالم في النمسا للمرة الأولى على المركز " باء " من قِبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان(14).
    Avec la nomination d'un éminent Président, la Commission nationale des droits de l'homme a gagné en crédibilité, s'est entièrement réorganisée et a obtenu le statut B auprès du Comité international de coordination des institutions nationales de promotion et de protection des droits de l'homme. UN ومن خلال تعيين رئيس مرموق، عززت اللجنة مصداقيتها وخضعت لإعادة تنظيم شاملة وضمنت الحصول على تصنيف في الفئة `باء` من قِبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Il est doté d'un statut B de la part du Sous-comité d'accréditation du Comité international de coordination des institutions nationales des droits de l'homme. UN والمركز مُعتمَد في الفئة " باء " لدى اللجنة الفرعية لاعتماد مؤسسات حقوق الإنسان التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    Le Secrétaire général accueille aussi favorablement la démarche consistant à soumettre toutes les institutions dotées du statut B à un examen périodique afin de les encourager et de les aider à se conformer aux normes internationales. UN كذلك يرحب الأمين العام بسياسة مراجعة مركز جميع المؤسسات من الفئة باء أيضاً على نحو دوري، لتشجيعها ومساعدتها على تحسين امتثالها للمعايير الدولية.
    Octobre 2011: recommandation de rétrogradation au statut B UN تشرين الأول/أكتوبر 2011: أُوصي باعتماده في الفئة باء
    Le Centre des droits de l'homme de la République de Moldova avait reçu en 2009 le statut B conformément aux Principes de Paris. UN واعتُمد مركز حقوق الإنسان في مولدوفا في عام 2009 ضمن الفئة " باء " وفقاً لمبادئ باريس.
    La CNDH a été soumises au processus d'accréditation du Comité International de Coordination des Institutions Nationales des Droits de l'Homme, qui a l'accrédité au statut B et formulé des recommandations à l'intention de l'institution. UN وخضعت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان لعملية الاعتماد من قبل لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، التي منحتها اعتماداً من الفئة " باء " ، وقدمت لها توصيات.
    La Commission nationale des droits de l'homme du Congo a obtenu le statut < < B > > . UN وقد منحت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الكونغو اعتماداً من الفئة " باء " .
    Quant aux institutions du Honduras et du Népal, il a été recommandé de les déclasser au statut < < B > > . UN وأوصي بخفض اعتماد المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في نيبال وهندوراس إلى الفئة " باء " .
    En ce qui concerne le Centre norvégien des droits de l'homme, il a été recommandé de le rétrograder au statut < < B > > en lui laissant la possibilité de fournir par écrit, dans un délai d'un an, les pièces justificatives jugées nécessaires pour établir qu'il est toujours en conformité avec les Principes de Paris. UN وأُوصيَ المركز النرويجي لحقوق الإنسان بخفض فئة اعتماده إلى الفئة " باء " وأُتيحت له الفرصة ليقدم خطياً، في غضون عام واحد، الأدلة الوثائقية التي تعدّ ضرورية لإقرار استمرار اتساقه مع مبادئ باريس.
    Il est doté d'un statut B de la part du Sous-comité d'accréditation du Comité international de coordination des institutions nationales des droits de l'homme ; UN والمركز مُعتمد في الفئة " باء " لدى اللجنة الفرعية لاعتماد مؤسسات حقوق الإنسان التابعة للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    Le HCDH a fourni un appui et une assistance techniques à la Commission des droits de l'homme du Mali pour l'aider à appliquer les recommandations formulées par le Comité international de coordination lorsqu'il a accrédité cet organe au statut B en mars 2012. UN 25- وقدمت المفوضية السامية دعماً ومساعدة تقنية إلى اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مالي من أجل تنفيذ التوصيات الصادرة عن لجنة التنسيق الدولية عند اعتمادها اللجنة ضمن الفئة " باء " في آذار/مارس 2012.
    Par la suite, le Comité international de coordination des institutions nationales de droits de l'homme a accordé le statut B à l'institution. UN وفي مرحلة لاحقة، اعتمدت لجنة التنسيق الدولية هذه المؤسسة ضمن الفئة " باء " .
    La Commission éthiopienne des droits de l'homme, la Commission nationale des droits de l'homme d'Oman et le Centre national des droits de l'homme de Slovaquie ont obtenu le statut < < B > > . UN واعتُمد في الفئة " باء " كل من اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في عمان، والمركز الوطني لحقوق الإنسان في سلوفاكيا.
    En 2011, le Sous-Comité d'accréditation du Comité international de coordination a rétrogradé le Centre norvégien des droits de l'homme en le dotant du statut B et a donné à l'État partie un an pour fournir des éléments de preuve attestant des réformes menées pour le mettre en conformité avec les Principes de Paris. UN في عام 2011، أنزلت اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية رتبة المركز النرويجي لحقوق الإنسان إلى الفئة باء وأمهلت الدولة الطرف سنة لتقديم براهين تُثبت أنها أجرت إصلاحات لجعله متماشياً مع مبادئ باريس.
    Le Commissaire aux droits de l'homme du Kazakhstan, le Médiateur du Kirghizistan, la Commission nationale des droits de l'homme du Mali et le Médiateur pour les droits de l'homme du Tadjikistan ont obtenu le statut < < B > > . UN واعتمد في الفئة " باء " كل من مفوَّضية حقوق الإنسان في كازاخستان، ومكتب أمين المظالم في قيرغيزستان، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مالي، ومكتب أمين المظالم لحقوق الإنسان في طاجيكستان.
    En octobre 2010, le Sous-Comité a confirmé le statut B. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، أكدت اللجنة الفرعية اعتماد اللجنة الوطنية الاستشارية في المركز باء(22).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus