"statut de l'agence internationale" - Traduction Français en Arabe

    • الأساسي للوكالة الدولية
        
    Il s'agit même de l'un des objectifs fondamentaux du Traité et du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وهو أيضاً أحد الأهداف الأساسية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Il s'agit même de l'un des objectifs fondamentaux du Traité et du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN وهو أيضاً أحد الأهداف الأساسية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    iv) Le Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), ratifié en 1958; UN ' 4` النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، المصدق عليه في عام 1958؛
    :: Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) UN :: النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    :: Approbation du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN :: الموافقة على النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    5. Le Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique; UN النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Cette année, le cinquantième anniversaire de l'entrée en vigueur du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) a été un événement notable. UN كان الحدث البارز هذا العام هو الذكرى السنوية الخمسين لبدء نفاذ النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les définitions des matières nucléaires, énoncées dans l'article XX du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), pourraient servir de base pour le traité, tout en y apportant les adaptations nécessaires. UN ويمكن أن تستخدَم تعريفات المواد النووية الواردة في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية كأساس للمعاهدة، مع إدخال التعديلات اللازمة عليها.
    :: Belize a adhéré au Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique le 31 mars 2006; UN :: انضمت بليز إلى النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية في 31 آذار/مارس 2006.
    En outre, les Palaos ont signé le Statut de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables, et nous attendons avec intérêt les travaux qui se dégageront des Émirats arabes unis. UN علاوة على ذلك، وقّعت بالاو على النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة المتجددة، ونتطلع إلى العمل الشيق الذي ستقوم به الإمارات العربية المتحدة.
    2. Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique UN 2 - النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Le Nigéria s'acquitte de ses obligations en ce qui concerne la coopération multilatérale qu'impose le Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN 9 - وتوفي نيجيريا بالتزاماتها حيال التعاون المتعدد الأطراف بموجب النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: < < Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) > > - loi no 467 du 12 septembre 1957 UN :: النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية - القانون رقم 467 المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 1957
    4. Le Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), ratifié en 1958; UN 4 - النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، المصدّق عليه في عام 1958؛
    En cette année de cinquantième anniversaire de l'adoption du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), l'Union européenne réaffirme son plein appui aux travaux de cette organisation unique et indispensable, qui poursuit les mêmes objectifs que les nôtres. UN وفي هذه السنة التي تصادف الذكرى السنوية الخمسين لاعتماد النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، يؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا دعمه لعمل تلك الوكالة الفريدة التي لا غنى عنها والتي تسعى لتحقيق نفس الأهداف التي نسعى إلى تحقيقها.
    J'aimerais souligner que, conformément aux dispositions du TNP et au Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), le droit à une activité nucléaire pacifique est inaliénable. UN وأود أن أؤكد، وفقا لأحكام معاهدة عدم الانتشار والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أن الحق في ممارسة نشاط نووي سلمي حق غير قابل للتصرف.
    Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique signé à New York, le 26 octobre 1956. UN النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية. وقِّع في نيويورك في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1956.
    Les instruments internationaux auxquels l'Équateur est partie qui se rapportent à ces questions sont le Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) et le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE). UN فإكوادور طرف في الصكوك الدولية التالية المتصلة بهذه المسألة: النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Le Gouvernement saoudien a récemment ratifié le Statut de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables, et les procédures devant permettre à l'Arabie saoudite de devenir membre de l'Agence sont donc presque achevées. UN وقال إن حكومته صدقت مؤخرا على النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة المتجددة، وأن الإجراءات المتعلقة بانضمامها إلى الوكالة أوشكت على الانتهاء.
    3. La promotion des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire et de la coopération internationale dans ce domaine constitue l'un des objectifs fondamentaux du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et du Statut de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA). UN 3 - أن تعزيز استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية والتعاون الدولي المتصل بذلك، هو أحد الأهداف الأساسية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، والنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus