Le montant total des contributions statutaires non acquittées au titre de toutes les opérations de maintien de la paix s'élevait à 2,2 milliards de dollars. | UN | وبلغ مجموع المساهمات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في التاريخ نفسه 2.2 بليون دولار. |
Au 30 juin 2005, le montant des contributions statutaires non acquittées au compte spécial de la MINUL était de 3,2 millions de dollars. | UN | 96 - وفي 30 حزيران/يونيه 2005 كانت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة بمبلغ 3.2 مليون دولار. |
Balance chronologique des contributions statutaires non acquittées | UN | الأنصبة المقررة غير المسددة - تحليل زمني |
Balance chronologique des contributions statutaires non acquittées | UN | الاشتراكات المقررة غير المسددة - تحليل زمني |
Contributions statutaires non acquittées/total de l'actifb | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض/مجموع الأصول(ب) |
Au 30 avril 2005, le montant des contributions statutaires non acquittées au compte spécial de la MONUG était de 10,4 millions de dollars. | UN | 27 - وفي 30 نيسان/أبريل 2005، بلغت المساهمات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة 10.4 مليون دولار. |
Analyse chronologique des contributions statutaires non acquittées Ancienneté | UN | الأنصبة المقررة غير المسددة - تحليل زمني |
Contributions statutaires non acquittées/total des éléments d'actifa | UN | نسبة الاشتراكات المقررة غير المسددة إلى مجموع الأصول(أ) |
L'Assemblée générale a réitéré, dans sa résolution 61/233 B, que la question des contributions statutaires non acquittées était une question de politique générale qui relevait de sa compétence. | UN | وكررت الجمعية العامة، في قرارها 61/233 باء، أن مسألة الاشتراكات المقررة غير المسددة مسألة تتعلق بالسياسة العامة تبت فيها الجمعية. |
Dans sa résolution 61/233 B, l'Assemblée générale a souligné de nouveau que la question des contributions statutaires non acquittées était une question de politique générale qui relevait de sa compétence. | UN | وكررت الجمعية كذلك، في قرارها 61/233 باء، التأكيد على أنَّ مسألة الاشتراكات المقررة غير المسددة هي أمرٌ يتعلق بسياسة الجمعية العامة. |
du ratio de 2008a Ratio Contributions statutaires non acquittées/total de l'actifb | UN | نسبة الاشتراكات المقررة غير المسددة إلى مجموع الأصول(ب) |
b La question des contributions statutaires non acquittées est une question de politique générale relevant de la compétence de l'Assemblée générale (voir résolution 61/233 B). | UN | (ب) الاشتراكات المقررة غير المسددة هي من مسائل السياسات التي تبت فيها الجمعية العامة (انظر القرار 61/233 باء). |
Contributions statutaires non acquittées/total | UN | الاشتراكات المقررة غير المسددة/إجمالي الأصول(ب) |
Dans sa résolution 61/233 B, l'Assemblée générale a de nouveau souligné que la question des contributions statutaires non acquittées était une question de politique générale qui relevait de sa compétence. | UN | وكررت الجمعية العامة، في قرارها 61/233 باء، أن مسألة الاشتراكات المقررة غير المسددة مسألة تتعلق بالسياسة العامة تبت فيها الجمعية. |
- À l'issue d'un examen approfondi de tous les documents financiers relatifs au compte de la République fédérative socialiste de Yougoslavie, il a été établi que le montant exact des contributions statutaires non acquittées s'élève à 784 545 dollars. | UN | - بعد إجراء استعراض مستفيض لكل الوثائق المالية المتعلقة بحساب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، يصبح المبلغ الدقيق للاشتراكات المقررة غير المسددة هو 545 784 دولارا. |
4. S'inquiète également du montant des contributions statutaires non acquittées, et invite instamment les États Membres à régler ponctuellement, intégralement et sans conditions les sommes dont ils sont redevables; | UN | 4 - تلاحظ أيضا مع القلق مبالغ الاشتراكات المقررة غير المسددة وتحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة في موعدها، وبالكامل، وبدون شروط؛ |
4. Note avec préoccupation le montant des contributions statutaires non acquittées et invite instamment les États Membres à régler ponctuellement, intégralement et sans condition les sommes dont ils sont redevables; | UN | 4 - تلاحظ أيضا مع القلق مبالغ الاشتراكات المقررة غير المسددة وتحث الدول الأعضاء على دفع اشتراكاتها المقررة في موعدها، وبالكامل، وبدون شروط؛ |
3. Déclare à nouveau que la question des contributions statutaires non acquittées est une question de politique générale qui relève de sa compétence, et demande instamment à tous les États Membres de n'épargner aucun effort pour verser l'intégralité des contributions mises en recouvrement ; | UN | 3 - تكرر التأكيد على أن الاشتراكات المقررة غير المسددة مسألة تتعلق بالسياسة العامة وتبت فيها الجمعية العامة، وتحث جميع الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل؛ |
3. Déclare à nouveau que la question des contributions statutaires non acquittées est une question de politique générale qui relève de sa compétence, et demande instamment à tous les États Membres de n'épargner aucun effort pour verser l'intégralité des contributions mises en recouvrement ; | UN | 3 - تكرر التأكيد على أن الاشتراكات المقررة غير المسددة مسألة تتعلق بالسياسة العامة وتبت فيها الجمعية العامة، وتحث جميع الدول الأعضاء على بذل كل جهد ممكن لكفالة تسديد اشتراكاتها المقررة بالكامل؛ |
3. Déclare à nouveau que la question des contributions statutaires non acquittées est une question de politique générale qui relève de sa compétence, et demande instamment à tous les États Membres de n'épargner aucun effort pour verser l'intégralité des contributions mises en recouvrement; | UN | 3 - تكرر تأكيد أن مسألة الاشتراكات المقررة غير المسددة مسألة تتعلق بالسياسة العامة تبت فيها الجمعية العامة، وتحث جميع الدول الأعضاء على بذل كل ما بوسعها لكفالة دفع اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
Contributions statutaires non acquittées/total de l'actifb | UN | الأنصبة المقررة المستحقة القبض/إجمالي الأصول(ب) |