"stratégie nationale de croissance" - Traduction Français en Arabe

    • الاستراتيجية الوطنية للنمو
        
    • الاستراتيجية القومية
        
    • الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو
        
    L'éducation constitue une priorité importante de la Stratégie nationale de croissance de lutte contre la pauvreté. UN يعد التعليم أحد الأولويات الهامة في الاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر.
    1. Améliorer la participation des femmes à la mise en oeuvre de la Stratégie nationale de croissance et de lutte contre la pauvreté; UN 1 - تحسين مشاركة المرأة في تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر؛
    La prévention du VIH/Sida a été un des objectifs du programme d'élimination de la pauvreté du Gouvernement, qui s'inscrit dans le cadre de la Stratégie nationale de croissance et de lutte contre la pauvreté. UN وكانت الوقاية من الإيدز وفيروسه أحد أهداف برنامج الحكومة للقضاء على الفقر، المنصوص عليها في الاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر.
    La Stratégie nationale de croissance et d'éradication de la pauvreté a souligné l'intérêt d'augmenter le nombre de femmes formées à l'élevage et aux cultures de rente ainsi que la superficie des terres qui leur sont allouées. UN وتركز الاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر على زيادة عدد النساء المدربات على تربية الحيوانات الزراعية وزراعة المحاصيل النقدية، وزيادة مساحة الأراضي الزراعية المخصصة للمرأة.
    À l'issue de consultations et de débats à l'Assemblée nationale, ce programme est devenu la Stratégie nationale de croissance et d'élimination de la pauvreté en 2004. UN وعقب إجراء مشاورات ومناقشات في الجمعية الوطنية، تم رفع مستوى البرنامج القومي للقضاء على الفقر إلى الاستراتيجية القومية للنمو والقضاء على الفقر في عام 2004.
    Le programme avait permis d'aligner l'action des Nations Unies sur la Stratégie nationale de croissance économique et de lutte contre la pauvreté et contribué à améliorer la coordination et la gestion du processus de programmation. UN وقد ساعد البرنامج في كفالة الاتساق مع الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر، وساهم في تحسين تنسيق وإدارة عملية البرمجة.
    Il s'agit de la Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté qui suit une approche axée sur les résultats et fondée sur les principes de l'appropriation nationale, d'une vision globale de la pauvreté, du partenariat et de l'équité. UN والمقصود بذلك الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر، التي تتبع نهجا يدور حول النتائج ويرتكز على مبادئ التملك الوطني، والنظرة الشاملة إلى الفقر، والتشارك، والإنصاف.
    Le secteur industriel doit faire face à de nombreuses difficultés qui entravent sa croissance plus rapide, un objectif de croissance de 15 % d'ici à 2010 étant envisagé dans la Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté. UN ويواجه قطاع الصناعة العديد من التحديات التي تعوق زيادة سرعة النمو، حيث توخت الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر معدلاً للنمو بنسبة 15 في المائة بحلول عام 2010.
    C'est pourquoi nous félicitons le Gouvernement haïtien d'avoir parachevé sa Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté en axant ses efforts sur l'amélioration de la gouvernance démocratique, de la sécurité et de la justice, et sur la prestation des services de base. UN ولذا نود أن نثني على حكومة هايتي لإتمامها بنجاح الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر، تلك الاستراتيجية التي تركز على تحسين الحكم الديمقراطي والأمن والعدالة وتقديم الخدمات الأساسية.
    En matière de gouvernance et d'obligation redditionnelle, la Stratégie nationale de croissance et réduction de la pauvreté a également fixé des buts et objectifs spécifiques. UN 37 - في ميدان الحكم والمساءلة، تحدد الاستراتيجية الوطنية للنمو وتخفيف حدة الفقر مقاصد وأهدافاً أيضاً.
    En Tanzanie, l'alignement sur les OMD de la SRP de deuxième génération, dénommée Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté (SNCRP), effectue dans un cadre général de développement qui comprend trois volets. UN يجري الاضطلاع بمواءمة الجيل الثاني لاستراتيجيات للحد من الفقر الخاصة بتنزانيا، المعروفة باسم الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر، مع الأهداف الإنمائية للألفية ضمن إطار إنمائي واسع يشمل ثلاث مجموعات.
    15 réunions de travail ont été tenues avec les directeurs départementaux et le Directeur général du Ministère de la planification et de la coopération externe pour revoir les stratégies de coordination des programmes et projets issues de la Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté. UN من خلال عقد 15 جلسة عمل مع مديري المقاطعات والمدير المركزي لوزارة التخطيط لإعادة النظر في استراتيجيات تنسيق البرامج والمشاريع المستمدة من الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر
    La Stratégie nationale de croissance et de lutte contre la pauvreté vise à atténuer la pauvreté dans le pays et plus particulièrement dans les 47 districts les plus pauvres en donnant la priorité aux questions de santé publique notamment en étendant les réseaux de services de santé publique aux zones rurales. UN وتهدف الاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر إلى التخفيف من وطأة الفقر في البلد مع التركيز على 47 محافظة من أفقر المحافظات، وإعطاء الأولوية لشؤون الصحة العمومية، والتي تشمل توسيع شبكات خدمات الصحة العمومية لتغطي المناطق الريفية.
    26. Le Gouvernement a lancé un plan stratégique dans le secteur de la santé publique pour la période 2000-2020 dans le cadre de la Stratégie nationale de croissance et d'élimination de la pauvreté. UN 26- استهلت الحكومة خطة استراتيجية في قطاع الصحة العامة للفترة 2000-2020 باعتبارها جزءًا من الاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر.
    27. Dans la Stratégie nationale de croissance et d'élimination de la pauvreté, le Gouvernement a fixé des priorités et des stratégies destinées à éliminer la pauvreté en améliorant les soins de santé dans les 47 districts les plus pauvres du pays. UN 27- وحددت الحكومة، في الاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر، أولويات واستراتيجيات للتخلص من الفقر عن طريق تحسين الرعاية الصحية مع التركيز على أفقر دوائر البلد السبع والأربعين.
    Pour servir ses efforts de lutte contre la pauvreté et poursuivre le développement durable, le Gouvernement de la République démocratique populaire lao a lancé en 2003 la Stratégie nationale de croissance et d'élimination de la pauvreté, version locale du document de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN وسعيا من حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية إلى مواصلة جهودها لمكافحة الفقر ومتابعة التنمية المستدامة، شرعت عام 2003 في الاستراتيجية الوطنية للنمو والقضاء على الفقر بمثابة ورقة استراتيجية محلية لخفض الفقر.
    23. Comment la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes a été utilisée dans l'élaboration de la Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté, et de quelle manière sa mise UN 23 - كيف اُستخدمت اتفاقيه القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في إعداد الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر وكيف سيعزز تنفيذ الاستراتيجية تنفيذ الاتفاقية.
    Source: Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté (SNCRP) République-Unie de Tanzanie, Cabinet des Vices - Présidents, juin 2005. UN المصدر: الاستراتيجية الوطنية للنمو والحد من الفقر، جمهورية تنزانيا الاتحادية، مكتب نائب رئيس الجمهورية، حزيران/ يونيه 2005، ص 34-35
    Cette stratégie a été suivie par la mise en œuvre de la Stratégie nationale de croissance et de la réduction de la pauvreté (NSGRP), plus connue sous le nom de MKUKUTA, qui a été formulée en 2004. UN وبعد هذه الاستراتيجية، أُعدّت في عام 2004 الاستراتيجية الوطنية للنمو وتخفيف حدة الفقر، المعروفة باسم " MKUKUTA " .
    La Stratégie nationale de croissance et de réduction de la pauvreté identifie trois principaux groupes d'objectifs en matière de réduction de la pauvreté : croissance et réduction de la pauvreté pécuniaire; amélioration de la qualité de vie et du bien-être social; et bonne gouvernance. UN 34 - وتحدد الاستراتيجية الوطنية للنمو وتخفيف حدة الفقر ثلاث مجموعات رئيسية لنتائج تخفيف حدة الفقر، وهي: النمو وتخفيف حدة الفقر؛ وتحسين نوعية الحياة والرفاه الاجتماعي؛ والحكم الرشيد.
    Compte tenu de la géographie difficile et de l'isolement de certaines régions du pays, la Stratégie nationale de croissance et d'élimination de la pauvreté est axée sur le développement des régions pauvres. UN وفي ضوء الصعوبة الجغرافية وبُعد أجزاء من البلد، قدمت الاستراتيجية القومية الدعم لاستراتيجية لتنمية المناطق الفقيرة.
    Le programme avait permis d'aligner l'action des Nations Unies sur la Stratégie nationale de croissance économique et de lutte contre la pauvreté et contribué à améliorer la coordination et la gestion du processus de programmation. UN وقد ساعد البرنامج في كفالة الاتساق مع الاستراتيجية الوطنية لتحقيق النمو والحد من الفقر، وساهم في تحسين تنسيق وإدارة عملية البرمجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus