stratégies et cadres mondiaux et nationaux pour améliorer les conditions de vie des habitants de taudis au-delà de la cible énoncée dans les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Mise en place de stratégies et cadres mondiaux et nationaux pour améliorer, en dépassant la cible énoncée dans les objectifs du Millénaire pour le développement, les conditions de vie des habitants des bidonvilles | UN | الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Mise en place de stratégies et cadres mondiaux et nationaux pour améliorer, en dépassant la cible énoncée dans les objectifs du Millénaire pour le développement, les conditions de vie des habitants des bidonvilles | UN | الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Les gouvernements, les donateurs et les institutions multilatérales devraient intégrer la viabilité environnementale aux stratégies et cadres de lutte contre la pauvreté. | UN | وينبغي أن تدمج الحكومات والمانحون والمؤسسات المتعددة الأطراف الاستدامة البيئية ضمن استراتيجيات وأطر تخفيف حدة الفقر. |
2008-2009 : 8 stratégies et cadres d'action | UN | الفترة 2008-2009: 8 أطر واستراتيجيات مشتركة للسياسات |
a) Augmentation du nombre de stratégies et cadres d'action communs élaborés et adoptés dans ces domaines | UN | (أ) زيادة عدد أُطر واستراتيجيات السياسات المشتركة التي تُصاغ وتُعتمد في هذه المجالات |
c) Renforcement de la capacité des États membres et autres parties prenantes de formuler et de mettre en œuvre des politiques, stratégies et cadres réglementaires pour la gestion des ressources minières, conformément au projet Vision africaine des mines | UN | (ج) تعزيز قدرة الدول الأعضاء وسائر الجهات المعنية على صياغة وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وأطر تنظيمية لإدارة الموارد المعدنية على نحو يتسق مع الرؤية الأفريقية للتعدين |
Mise en place de stratégies et cadres mondiaux et nationaux pour améliorer, en dépassant la cible énoncée dans les objectifs du Millénaire pour le développement, les conditions de vie des habitants des bidonvilles | UN | الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Mise en place de stratégies et cadres mondiaux et nationaux pour améliorer, en dépassant la cible énoncée dans les objectifs | UN | الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Mise en place de stratégies et cadres mondiaux et nationaux pour améliorer, en dépassant la cible énoncée dans les objectifs du Millénaire pour le développement, les conditions de vie des habitants des bidonvilles | UN | الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Résolution 23/9 Mise en place de stratégies et cadres mondiaux et nationaux pour améliorer, en dépassant la cible énoncée dans les objectifs du Millénaire | UN | القرار 23/9: الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
B. stratégies et cadres mondiaux et nationaux pour améliorer les conditions de vie des habitants de taudis au-delà de la cible énoncée dans les objectifs du Millénaire | UN | باء - الاستراتيجيات والأطر العالمية والقطرية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
HSP/GC/23/L.3 : stratégies et cadres mondiaux et nationaux pour améliorer les conditions de vie des habitants de taudis au-delà de la cible énoncée dans les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | ▪ HSP/GC/23/L.3: الاستراتيجيات والأطر العالمية والقطرية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية. |
Résolution 23/9 : Mise en place de stratégies et cadres mondiaux et nationaux pour améliorer, en dépassant la cible énoncée dans les objectifs du Millénaire pour le développement, les conditions de vie des habitants des bidonvilles | UN | القرار 23/9: الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Des dispositions ont été prises pour réaliser une étude de fond sur l'intégration et l'application de la science et de la technique dans les stratégies et cadres nationaux pour atteindre les objectifs de la Déclaration du Millénaire dans certains pays d'Afrique. | UN | وأجريت ترتيبات للقيام بدراسة مشتركة بين الأونكتاد ونيباد، تتضمن معلومات أساسية عن دمج العلوم والتكنولوجيا وتطبيقها في الاستراتيجيات والأطر الوطنية الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان أفريقية معينة. |
C. stratégies et cadres d'action mondiaux et nationaux visant à améliorer les conditions de vie des habitants de taudis au-delà de la cible énoncée dans les objectifs | UN | جيم - استراتيجيات وأطر عالمية ووطنية ترمي إلى تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية |
Par la suite, au paragraphe 4 de sa résolution 65/165, l'Assemblée générale à engagé le Conseil d'administration d'ONU-Habitat à étudier les stratégies et cadres d'action à mettre en place aux niveaux mondial et national pour améliorer notablement, en dépassant les objectifs actuels, les conditions de vie des habitants de taudis. | UN | ومن ثم، دعت الجمعية العامة، في الفقرة 4 من قرارها 65/165، مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة إلى النظر في وضع استراتيجيات وأطر ملائمة على الصعيدين العالمي والوطني للعمل في المستقبل من أجل تحقيق تحسن كبير في حياة سكان الأحياء الفقيرة بما يتجاوز الغايات الحالية المتعلقة بالأحياء الفقيرة. |
22. Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a, en collaboration avec ses partenaires parmi lesquels figure la Commission économique pour l'Afrique, fourni un appui technique à plus de 50 pays pour mettre au point à l'échelon national des stratégies et cadres de lutte contre la corruption et renforcer les capacités des organes de lutte contre la corruption sur les plans politique et pratique. | UN | 22- ويقدّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع شركائه، ومنهم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا، دعما تقنيا لخمسين بلدا على الأقل من أجل وضع استراتيجيات وأطر وطنية لمكافحة الفساد وتعزيز قدرات مؤسسات مكافحة الفساد على مستوى السياسات والاختصاصيين الممارسين على حد سواء. |
2010-2011 (estimation) : 10 stratégies et cadres | UN | تقديرات الفترة 2010-2011: 10 أطر واستراتيجيات |
2008-2009 : 7 stratégies et cadres d'action | UN | الفترة 2008-2009: 7 أطر واستراتيجيات |
a) Augmentation du nombre de stratégies et cadres d'action communs élaborés et adoptés dans ces domaines | UN | (أ) زيادة عدد أُطر واستراتيجيات السياسات المشتركة التي تُصاغ وتُعتمد في هذه المجالات |
c) Coordination et réorientation de l’aide et autres projets et programmes visant à aider les petits États insulaires en développement à mettre au point ou en oeuvre, en tant que de besoin, des politiques, stratégies et cadres juridiques nationaux ainsi que des plans et mesures cohérents dans le cadre d’une approche intégrée de la gestion des ressources en eau. | UN | )ج( تنسيق المساعدة والبرامج والمشاريع اﻷخرى المخصصة لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية وإعادة تحديد مناطق تركيزها حسب الاقتضاء، على وضع أو تنفيذ سياسات واستراتيجيات وأطر عمل قانونية وطنية، فضلا عن خطط وتدابير متسقة، في إطار نهج متكامل ﻹدارة الموارد المائية؛ |