"stratégies ou programmes" - Traduction Français en Arabe

    • استراتيجيات أو برامج
        
    • الاستراتيجيات أو خطط
        
    • استراتيجية أو برنامج
        
    17. Les politiques, stratégies, ou programmes de prévention du crime de votre pays favorisent-ils un processus de planification qui comprend: UN 17- هل تحفّز سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم عملية تخطيط تشتمل على:
    17. Les politiques, stratégies, ou programmes de prévention du crime de votre pays favorisent-ils un processus de planification qui comprend : UN 17 - هل تحفّز سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم عملية تخطيط تشتمل على:
    17. Les politiques, stratégies, ou programmes de prévention du crime de votre pays favorisent-ils un processus de planification qui comprend : UN 17 - هل تعزز سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم عملية تخطيط تشتمل على:
    7. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays privilégient-ils: UN 7- هل تتضمن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم تركيزا خاصا على:
    95. Le Programme d'action de Beijing souligne l'importance des stratégies ou programmes d'action au niveau national, qui sont un élément essentiel à sa mise en oeuvre. UN ٩٥ - يشدد منهاج العمل على أهمية الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية بوصفها من العوامل اﻷساسية لضمان تنفيذ منهاج العمل.
    Veuillez fournir des informations sur les stratégies ou programmes mis en œuvre par le Gouvernement pour améliorer la situation des femmes rurales, y compris leur accès aux soins de santé, à l'éducation, à l'emploi, à la propriété foncière et au crédit et pour promouvoir leur participation à la prise de décisions. UN 28- يرجى تقديم معلومات عن أي استراتيجية أو برنامج تنفذه الحكومة لتحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك استفادتها من الخدمات الصحية والتعليمية وفرص العمل وحصولها على الأراضي والقروض، ومشاركتها في صنع القرارات، مع إيلاء عناية خاصة لحالة المسنات.
    9. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays: UN 9- هل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم:
    12. Votre pays dispose-t-il de politiques, stratégies ou programmes précis de prévention des situations criminogènes pour: UN 12- هل لدى بلدكم سياسات أو استراتيجيات أو برامج خاصة للمنع الظرفي للجريمة تهدف إلى:
    18. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays supposent-ils: UN 18- هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    21. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays comprennent-ils: UN 21- هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    7. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays privilégient-ils : UN 7 - هل تتضمن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم تركيزا خاصا على:
    9. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays : UN 9 - هل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم:
    12. Votre pays dispose-t-il de politiques, stratégies ou programmes précis de prévention des situations criminogènes pour : UN 12 - هل لدى بلدكم سياسات أو استراتيجيات أو برامج خاصة للمنع الظرفي للجريمة تهدف إلى:
    18. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays supposent-ils : UN 18- هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    21. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays comprennent-ils : UN 21 - هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    7. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays privilégient-ils : UN 7 - هل تتضمن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم تركيزا محددا على:
    9. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays : UN 9 - هل أن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم:
    12. Votre pays dispose-t-il de politiques, stratégies ou programmes précis de prévention des situations criminogènes pour : UN 12 - هل توجد في بلدكم سياسات أو استراتيجيات أو برامج محددة لمنع الجريمة بمعالجة الأوضاع التي تتسبب فيها تهدف إلى:
    18. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays supposent-ils : UN 18 - هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    8. Encourage les organisations non gouvernementales à contribuer à l'élaboration et à l'exécution de ces stratégies ou programmes d'action nationaux en sus de leurs propres programmes venant compléter les activités des gouvernements; UN ٨ - تشجع المنظمات غير الحكومية على المساهمة في تصميم وتنفيذ هذه الاستراتيجيات أو خطط العمل الوطنية باﻹضافة الى البرامج الخاصة بها التي تكمل الجهود الحكومية؛
    Veuillez fournir des informations sur les stratégies ou programmes que le Gouvernement a mis en œuvre, le cas échéant, afin d'améliorer la situation des femmes rurales, y compris leur accès aux soins de santé, à l'éducation, à l'emploi, à la terre, au crédit et aux processus décisionnels, une attention particulière étant accordée à la situation des femmes âgées. UN 25 - يرجى تقديم معلومات عن أي استراتيجية أو برنامج تنفذه الحكومة لتحسين حالة المرأة الريفية، بما في ذلك انتفاعها بالخدمات الصحية والتعليمية وفرص العمل وحصولها على الأراضي والقروض، ومشاركتها في صنع القرارات، مع إيلاء عناية خاصة لحالة المسنات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus