"stratégique de l'onu" - Traduction Français en Arabe

    • الأمم المتحدة الاستراتيجي
        
    • الاستراتيجي للأمم المتحدة
        
    • الاستراتيجي في الأمم المتحدة
        
    • استراتيجي للأمم المتحدة
        
    Cadre stratégique de l'ONU; mise en œuvre financée à 100 % par le BO UN إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي الممول بنسبة 100 في المائة من الميزانية العادية
    Deux ans pour les fascicules/ programmes du Cadre stratégique de l'ONU UN سنتان لإعداد كراسة إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي
    Pas directement lié au Cadre stratégique de l'ONU. UN غير مرتبطة مباشرة بإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي.
    L'Inspecteur renouvelle la recommandation tendant à rétablir la dimension systémique du Cadre stratégique de l'ONU et à introduire dans le processus de planification des consultations à l'échelle du système. UN ويكرر المفتش التوصية بإحياء الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة ومركزه على نطاق المنظومة وإدراج المشاورات على نطاق المنظومة ضمن عملية التخطيط.
    Deux ans, aligné sur le Cadre stratégique de l'ONU et le Plan de gestion UN سنتان، مواءمة مع إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي والخطة الإدارية
    Cadre stratégique de l'ONU; mise en œuvre financée à 100 % par le BO UN إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي الممول بنسبة 100 في المائة من الميزانية العادية
    Deux ans pour les fascicules/ programmes du Cadre stratégique de l'ONU UN سنتان لإعداد كراسة إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي
    Pas directement lié au Cadre stratégique de l'ONU. UN غير مرتبطة مباشرة بإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي.
    Deux ans, aligné sur le Cadre stratégique de l'ONU et le Plan de gestion UN سنتان، مواءمة مع إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي والخطة الإدارية
    L'information fournie par la Division elle-même au titre du cadre stratégique de l'ONU correspondant au SP2 de la CNUCED montre que les résultats obtenus et les activités réalisées ont été efficaces au regard des indicateurs qu'il contient. UN كما يشير إبلاغ الشعبة في سياق الجانب المتعلق ببرنامج الأونكتاد الفرعي 2 من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي إلى فعالية إنجاز النواتج والأنشطة مقارنة بمؤشرات الإنجاز المبينه فيه.
    Dans sa formulation actuelle, le cadre stratégique de l'ONU limite l'évaluation de l'efficacité globale du SP2 à l'évolution des résultats et à l'impact sur le développement. UN وتحد الصيغة الحالية لإطار الأمم المتحدة الاستراتيجي من تقييم الفعالية الكلية للبرنامج الفرعي 2 من ناحية التغيرات في النواتج والآثار الإنمائية.
    Examen stratégique de l'ONU UN استعراض الأمم المتحدة الاستراتيجي
    Examen stratégique de l'ONU UN استعراض الأمم المتحدة الاستراتيجي
    3. Examen du chapitre relatif à la CNUCED du projet de cadre stratégique de l'ONU pour la période 20102011. UN 3- استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011
    Examen du chapitre relatif à la CNUCED du projet de cadre stratégique de l'ONU pour la période 20102011 UN البند 3: استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011
    Examen du chapitre relatif à la CNUCED du projet de cadre stratégique de l'ONU pour la période 2010-2011 UN استعراض الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011
    Ayant examiné le chapitre relatif à la CNUCED du projet de cadre stratégique de l'ONU pour la période 2010-2011, UN وقد نظرت في مشروع الفرع الخاص بالأونكتاد من إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011،
    L'Inspecteur renouvelle la recommandation tendant à rétablir la dimension systémique du Cadre stratégique de l'ONU et à introduire dans le processus de planification des consultations à l'échelle du système. UN ويكرر المفتش التوصية بإحياء الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة ومركزه على نطاق المنظومة وإدراج المشاورات على نطاق المنظومة ضمن عملية التخطيط.
    22. Conformément à l'Accord d'Accra, au Consensus de São Paulo et au cadre stratégique de l'ONU pour l'exercice 20082009, l'assistance de la CNUCED au peuple palestinien a été intensifiée en 2008. UN 22- وفقاً لاتفاق أكرا وتوافق آراء ساو باولو والإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2008-2009، تم تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني في عام 2008.
    Dans la résolution 50/14 de la Commission des stupéfiants et la résolution 16/6 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, la stratégie de l'ONUDC pour la période 2008-2011 a été harmonisée avec le cadre stratégique de l'ONU pour la période 2008-2009. UN ووفقت استراتيجية المكتب للفترة 2008-2011 مع الإطار الاستراتيجي للأمم المتحدة للفترة 2008-2009 في قرار لجنة المخدرات 50/14 وقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 16/6.
    Cadre stratégique de l'ONU financé à 100 % par le BO; plans internes financés par des fonds extrabudgétaires; le modèle hybride dans son ensemble n'est pas soumis à l'approbation de l'AG UN ينفذ التخطيط الاستراتيجي في الأمم المتحدة بنسبة 100 في المائة من الميزانية العادية؛ وتنفذ الخطط الاستراتيجية الداخلية من موارد من خارج الميزانية؛ ولا يُشترط في النموذج الهجين بأكمله إقرار الجمعية العامة
    Il a présenté sa contribution au cadre stratégique de l'ONU pour l'exercice biennal 2006-2007, et le plan élaboré fournit une vision globale de son orientation future et une définition précise des responsabilités pour les éléments essentiels de sa mission. UN وقدم مشاركته في إطار استراتيجي للأمم المتحدة لفترة السنتين 2006 - 2007، وتقدم الخطة التي تم إعدادها رؤية شاملة لتوجه المكتب في المستقبل، وتحديداً دقيقاً لمسؤولياته بالنسبة للعناصر الأساسية من مهمته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus