"stratégique entre le" - Traduction Français en Arabe

    • الاستراتيجية بين برنامج
        
    • الاستراتيجية بين البرنامج
        
    • الاستراتيجية بين صندوق
        
    • استراتيجي بين
        
    • الاستراتيجي بين
        
    2007/8 Partenariat stratégique entre le PNUD et le FENU UN الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة
    Partenariat stratégique entre le PNUD et le FENU UN الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Partenariat stratégique entre le PNUD UN الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Aperçu général Objectifs du partenariat stratégique entre le PNUD et le FENU UN ثانيا - أهداف الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج الإنمائي والصندوق
    Partenariat stratégique entre le Fonds d'équipement des Nations Unies et le Programme des Nations Unies UN الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي*
    En Asie du Sud, il convient de maintenir un juste équilibre des forces conventionnelles pour assurer une stabilité stratégique entre le Pakistan et l'Inde. UN وفي جنوب آسيا، نحن بحاجة لتوازن مستقر في القوات التقليدية لضمان استقرار استراتيجي بين باكستان والهند.
    Rapport annuel 2006 axé sur les résultats et partenariat stratégique entre le PNUD et le Fonds d'équipement des Nations Unies UN التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2006 والشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الانتاجية
    2007/8 Partenariat stratégique entre le PNUD et le Fonds d'équipement des Nations Unies UN 2007/8 الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    aux projets (UNOPS) 2007/28 Rapport annuel 2006 axé sur les résultats et partenariat stratégique entre le PNUD et le Fonds d'équipement des Nations Unies UN 2007/28 التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2006 والشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    Rapport annuel 2006 axé sur les résultats et partenariat stratégique entre le PNUD UN التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2006 والشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية
    87. La première réunion annuelle d'examen du partenariat stratégique entre le PNUD, le HCDH et le Comité international de coordination s'est tenue le 26 août 2011, à New York. UN 87- وفي 26 آب/أغسطس 2011، عُقد في نيويورك أول اجتماع سنوي لاستعراض الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية السامية لحقوق الإنسان ولجنة التنسيق الدولية.
    27. Cependant, durant le séjour de l'équipe à Nairobi, la relation stratégique entre le PNUE et les conventions n'a jamais été évoquée par personne, en dehors de l'équipe elle-même. UN ٢٧ - غير أنه، أثناء إقامة الفريق في نيروبي، لم يثر أي طرف، بخلاف أعضاء الفريق، مسألة العلاقة الاستراتيجية بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتفاقيات.
    Le partenariat stratégique entre le PNUD et les VNU s'est poursuivi au cours de l'exercice biennal, représentant 26 % des activités des VNU en termes financiers. UN 11 - واستمرت الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في فترة السنتين، مما يمثل 26 في المائة من أنشطة برنامج متطوعي الأمم المتحدة من حيث القيمة المالية.
    La deuxième grande réussite de 2007 a été le renforcement du partenariat stratégique entre le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le FENU. UN 4 - وقد تمثل الإنجاز الرئيسي الثاني في عام 2007 في تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2007/8 sur le partenariat stratégique entre le PNUD et le FENU. VIII. Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN 63 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2007/8 عن الشراكة الاستراتيجية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    L'une des grandes réussites institutionnelles de 2007 a été le renforcement du partenariat stratégique entre le PNUD et le FENU. UN 38 - ومن الأهداف المؤسسية الرئيسية التي تحققت سنة 2007 تعزيز الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج والصندوق.
    Le partenariat stratégique entre le PAM et la Banque mondiale a été renforcé en 2010, des initiatives communes étant menées au Bangladesh, en Côte d'Ivoire, au Ghana, en Haïti, au Kenya, au Lesotho, au Malawi, au Mali et au Mozambique. UN كما تطورت مجدداً في عام 2010 الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج والبنك الدولي، حيث اضطلعا بمبادرات في بنغلاديش وكوت ديفوار وهايتي وغانا وكينيا وليسوتو وملاوي ومالي وموزامبيق.
    Le partenariat stratégique entre le PNUD et le Programme de Volontaires des Nations Unies a contribué à élargir les possibilités de plaidoyer et dialogue en faveur du développement. UN 90 - وساهمت الشراكة الاستراتيجية بين البرنامج الإنمائي وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في توسيع نطاق الفرص المتاحة للدعوة والمشاركة المدنية في الحوار الجماهيري المتعلق بالتنمية.
    Rapport annuel du Fonds d'équipement des Nations Unies et rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD UN التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    2009/12 Rapport annuel du Fonds d'équipement des Nations Unies et rapport sur les progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD UN التقرير السنوي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية والتقرير المرحلي عن تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Aperçu général Progrès accomplis dans la mise en place du partenariat stratégique entre le FENU et le PNUD UN ثانيا - التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الاستراتيجية بين صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Il a été adapté en coordination avec une alliance stratégique entre le mécanisme national pour l'égalité entre les sexes, les ONG et les partenaires des Nations Unies pour le développement, et doit être à nouveau soumis. UN ومنذ ذلك الوقت أعيدت صياغته بالتنسيق مع تحالف استراتيجي بين آليات جنسانية وطنية ومنظمات غير حكومية وجهات شريكة إنمائية من الأمم المتحدة، وكان سيعرض مرة أخرى.
    Ce projet fait suite au Pacte stratégique entre le PNUD et les commissions régionales signé en 2000. UN ويشكل هذا الاتفاق الإطاري متابعة للاتفاق الاستراتيجي بين البرنامج الإنمائي واللجان الإقليمية الموقع في عام 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus