"stratégique et le budget-programme" - Traduction Français en Arabe

    • الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
        
    • الاستراتيجية والميزانية البرنامجية
        
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    iv) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : UN ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    iii) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : UN ' 3` الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    Il est secondé par le Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme dans le cadre de la supervision du programme de travail, y compris la coopération technique. UN وتساعده الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية في مراقبة برنامج العمل، بما في ذلك التعاون التقني.
    Conseil du commerce et du développement/Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN مجلس التجارة والتنمية/ الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    Le Bureau du Directeur est responsable de l'élaboration du programme de travail, du suivi de l'exécution des programmes et de la coordination de leur évaluation, ainsi que de la coordination d'ensemble et de la révision des produits du Bureau des affaires de désarmement pour le cadre stratégique et le budget-programme. UN ومكتب المدير هو المسؤول عن إعداد برنامج العمل، ورصد تنفيذ البرامج وتنسيقها وتقييمها وكذلك التنسيق الشامل وتنقيح النواتج التي يدرجها مكتب شؤون نزع السلاح في الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية.
    La délégation thaïlandaise s'inquiète par ailleurs de ce que les recommandations du Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme du Conseil du commerce et du développement n'ont pas été suffisamment prises en compte dans le chapitre 12 du budget-programme. UN وأعرب عن القلق من أن التوصيات الصادرة عن الفريق العامل المعني بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية والتابع لمجلس التجارة والتنمية لم تؤخذ في الاعتبار بشكل كافٍ في الباب 12 من مقترحات الميزانية.
    Le cadre stratégique et le budget-programme du Haut-Commissariat énoncent 26 réalisations escomptées. UN 12 - يحدد الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان 26 إنجازا متوقعا.
    Dès la fin de la vingt et unième session du Conseil d'administration, on mettra au point un processus pour définir des cibles spécifiques qui seront inscrites dans le cadre stratégique et le budget-programme biennaux. UN وسيتم في أعقاب الدورة الواحدة والعشرين لمجلس الإدارة فوراً بلورة عملية لتحديد أهداف مخصوصة تنعكس في الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    Les justificatifs de la création de nouveaux fonds seront présentés dans un document interne qui sera distribué aux États Membres à la réunion du Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme en septembre 2010. UN وسيقدم تبرير لإنشاء الصناديق الاستئمانية الجديدة في وثيقة غير رسمية إلى الدول الأعضاء في الفريق العامل المعني بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية في أيلول/سبتمبر.
    S'étant renseigné, le Comité consultatif a été informé que le Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme prévoit la réalisation d'une évaluation externe d'un programme d'activité de la CNUCED chaque année. UN رابعا - 52 أبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن ولاية الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية تنص على إجراء تقييم خارجي لأحد مجالات برامج الأونكتاد كل عام.
    vii) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : services fonctionnels pour les réunions du Groupe de travail (4); UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية: تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات الطرف العامل (4)؛
    v) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : services fonctionnels pour les réunions du Groupe de travail (4); UN ' 5` الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية: تقديم الخدمات الفنية لاجتماعات الطرف العامل (4)؛
    Le Bureau du Directeur est responsable de l'élaboration du programme de travail, du suivi de l'exécution des programmes et de la coordination de leur évaluation, ainsi que de la coordination d'ensemble et de la révision des produits du Bureau des affaires de désarmement prévus dans le cadre stratégique et le budget-programme. UN ومكتب المدير هو المسؤول عن إعداد برنامج العمل، وعن رصد تنفيذ البرامج وتنسيقها وتقييمها، وكذلك عن التنسيق والمراجعة الشاملين لنواتج مكتب شؤون نزع السلاح التي تدرج في الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية.
    iv) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : services fonctionnels pour les réunions du Groupe de travail (4); UN ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات الفرقة العاملة (4)؛
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    vii) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بالخطة الاستراتيجية والميزانية البرنامجية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus