Le sous-programme sera appliqué conformément à la stratégie énoncée dans le sous-programme 5 du programme 18 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | وسينفذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي للفترة |
IS3.1 Les activités inscrites au présent chapitre répondent aux objectifs définis pour divers programmes du cadre stratégique pour la période 2012-2013. | UN | تهدف الأنشطة المدرجة في إطار هذا الباب إلى تحقيق أهداف برامج شتى من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013. |
Le programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite dans le programme 20 du cadre stratégique pour la période 2012-2013. | UN | وسوف ينفَّذ البرنامج وفقاً للاستراتيجية الواردة بالتفصيل في إطار البرنامج 20 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013. |
10. Encourage en outre le Directeur exécutif à intégrer la jeunesse urbaine dans les domaines d'intervention du Plan stratégique pour la période 2014-2019; | UN | 10 - يشجع كذلك المدير التنفيذي على تعميم الشباب الحضري في مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية للفترة 2014 - 2019؛ |
Projet de cadre stratégique pour la période 20142015 : sous-programme 6 (Population) du programme 7 (Affaires économiques et sociales). | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015: البرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Il sera exécuté conformément à la stratégie définie dans le sous-programme 1 du programme 15 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 1 للبرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي لفترة |
Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie exposée dans le sous-programme 4 du programme 3 du cadre stratégique pour la période 2012-2013. | UN | وسيُنفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 3 للإطار الاستراتيجي للفترة |
Prenant note avec satisfaction du rapport de l'Institut sur son cadre stratégique pour la période 2008-2011, | UN | وإذ يشير مع التقدير إلى تقرير المعهد بشأن الإطار الاستراتيجي للفترة |
Sa mise en œuvre se fera conformément à la stratégie qui a été exposée en détail dans le sous-programme 4 du programme 15 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | وسيُنفّذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 4 للبرنامج 15 من الإطار الاستراتيجي للفترة |
Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie exposée en détail dans le sous-programme 6 du programme 16 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | وسينفذ هذا البرنامج وفقاً للاستراتيجية المفصلة في إطار البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 16 للإطار الاستراتيجي للفترة |
Il sera exécuté conformément à la stratégie exposée en détail dans le sous-programme 7 du programme 16 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | وسيجري تنفيذ البرنامج الفرعي وفق الاستراتيجية المفصلة تحت البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 16 للإطار الاستراتيجي للفترة |
Éléments du cadre stratégique pour la période 2010-2011 : Section 21, programme 18, sous-programme 3 | UN | العلاقة بالإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011: الباب 21، البرنامج 18، البرنامج الفرعي 3 |
Le programme sera exécuté conformément à la stratégie décrite dans le programme 20 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | وسوف ينفَّذ البرنامج وفقاً للاستراتيجية الواردة بالتفصيل في إطار البرنامج 20 من الإطار الاستراتيجي للفترة 2010-2011. |
Le sous-programme sera exécuté conformément à la stratégie exposée en détail dans le sous-programme 5 du programme 6 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | وسينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الواردة في إطار البرنامج الفرعي 5 من البرنامج 6 في الإطار الاستراتيجي للفترة |
Des participants se sont déclarés préoccupés par plusieurs changements apportés au projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017 par rapport au cadre stratégique pour la période 2014-2015 et ont demandé les raisons de ces changements. | UN | 409 - وأُعرب عن القلق من عدد من التغييرات التي أُدخلت على الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017 بالمقارنة مع الإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015، وأُثيرت أسئلة عن سبب تلك التغييرات. |
Le Parlement a évalué son plan stratégique pour la période de 2009 à 2013 et présenté aux donateurs potentiels les grandes lignes d'un projet de programme d'appui. | UN | وقيم البرلمان خطته الاستراتيجية للفترة من 2009 إلى 2012، وقدم مشروع برنامج عام للدعم يقدم إلى الجهات المانحة المحتملة. |
Le HCDH a également fourni à la Commission des droits de l'homme un financement et un soutien technique pour l'élaboration de son plan stratégique pour la période 20122014. | UN | وقدّمت المفوضية أيضاً التمويل والدعم التقني إلى لجنة حقوق الإنسان لكي تطوّر خطتها الاستراتيجية للفترة 2012-2014. |
Projet de cadre stratégique pour la période 2014-2015 : sous-programme 6 (Population) du programme 7 (Affaires économiques et sociales). | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015: البرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Projet de cadre stratégique pour la période 20142015 : sous-programme 6 (Population) du programme 7 (Affaires économiques et sociales). | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015: البرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Le cadre stratégique pour la période 2010-2011 a été harmonisé avec la méthode COBIT. | UN | تم مواءمة الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين |
Note du Secrétaire général sur le projet de cadre stratégique pour la période 2012-2013 | UN | مذكّرة من الأمين العام عن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2012-2013 |
:: Élaboration d'un plan stratégique pour la période 2005 à 2010 | UN | وضعت خطة استراتيجية للفترة 2005 حتى 2010 |
Le budget institutionnel est établi par le Directeur exécutif et lié au plan stratégique pour la période de planification en cours à venir. | UN | يقوم المدير التنفيذي بإعداد الميزانية المؤسسية وتُربط بالخطة الاستراتيجية لفترة التخطيط الراهنة المقبلة. |
8. Se félicite de l'initiative du Programme des Volontaires des Nations Unies tendant à développer un cadre stratégique pour la période 2014-2017. | UN | 8 - يرحِّب بمبادرة متطوعي الأمم المتحدة إلى وضع إطار استراتيجي للفترة 2014-2017. |
Le sous-programme sera réalisé selon la stratégie exposée en détail sous la rubrique du sous-programme 8 du programme 15 du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | وسوف ينفذ البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية المفصلة في البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 15 من الإطار الإستراتيجي للفترة 2010-2011. |
b) Groupe de travail sur l'élaboration du plan stratégique pour la période 2014-2019, présidé par Mme Yvonne Khamati-Kilonzo (Kenya); | UN | (ب) الفريق العامل المعني بالتحضيرات للخطة الإستراتيجية للفترة 2014-2019، برئاسة السيدة إيفون خاماتي-كيلونزو (كينيا)؛ |
82. Le Secrétariat de l'ONU a défini son plan stratégique biennal pour l'exercice 20122013 dans un document de 602 pages intitulé < < Cadre stratégique pour la période 20122013 > > . | UN | 82- تحدد الأمانة العامة للأمم المتحدة خطتها الاستراتيجية لفترة السنتين 2012-2013 في وثيقة من 583 صفحة بعنوان " إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي " . |
La prévention du VIH et la protection des droits de l'homme sont les pierres angulaires de notre nouveau plan stratégique pour la période 2010-2014. | UN | وتشكل الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، وحماية حقوق الإنسان حجر الزاوية بالنسبة لخطتنا الاستراتيجية الجديدة للفترة من 2010 إلى 2014. |