"stratégique pour le secteur" - Traduction Français en Arabe

    • الاستراتيجية لقطاع
        
    • استراتيجية لقطاع
        
    • الاستراتيجية للقطاع
        
    Il a salué l'élaboration d'un code pénal intégrant les normes internationales relatives aux droits de l'homme ainsi que celle du Plan stratégique pour le secteur de la justice. UN ورحبت بوضع قانون عقوبات وتضمينه المعايير الدولية لحقوق الإنسان وبوضع الخطة الاستراتيجية لقطاع العدل.
    Nous espérons que les recommandations du rapport seront prises en compte lors de l'élaboration d'un plan stratégique pour le secteur de la justice. UN ونأمل أن تؤخذ توصيات التقرير في الاعتبار في العملية الجارية لوضع الخطة الاستراتيجية لقطاع العدل.
    Le Gouvernement avait lancé en 2008 le plan stratégique pour le secteur de l'éducation, dont le principal but était de remédier à la dégradation de l'enseignement. UN وقد أُطلقت الخطة الاستراتيجية لقطاع التعليم في عام 2008 كرد حكومي شامل يهدف، على سبيل الأولوية، إلى معالجة هذا الانخفاض.
    Le Gouvernement a engagé des consultations en vue d'élaborer le premier projet du plan stratégique pour le secteur de la justice, y compris l'administration pénitentiaire. UN وقد شرعت الحكومة في عملية تشاورية لغرض وضع مشروع أول خطة استراتيجية لقطاع العدل لتيمور - ليشتي، تشمل الإصلاحيات.
    Le Gouvernement a accompli des progrès sensibles vers l'adoption de textes de loi fondamentaux et l'élaboration d'un plan stratégique pour le secteur de la justice. UN 36 - أحرزت الحكومة تقدماً كبيراً نحو اعتماد تشريعات مهمة ووضع خطة استراتيجية لقطاع العدل.
    161. Le Ministère de la santé et de l'assainissement travaille en collaboration étroite avec les partenaires gouvernementaux et les partenaires de développement, et il s'appuie sur le plan stratégique pour le secteur de la santé, qui lui sert de document directeur pour déterminer les interventions prioritaires, décrites ci-après. UN 161- عملت وزارة الصحة والمرافق الصحية بشكل وثيق مع أطراف حكومية وشركاء في التنمية، وذلك استناداً إلى الخطة الاستراتيجية للقطاع الصحي، من أجل تحديد التدخّلات ذات الأولوية والتي جاءت على الشكل التالي:
    Plan stratégique pour le secteur de l'éducation, 2005-2015 UN الخطة الاستراتيجية لقطاع التعليم للفترة 2005-2015
    102. Le Gouvernement a fait de la santé maternelle une priorité du Plan stratégique pour le secteur de la santé. UN 102- وقد أعطت الحكومة الأولوية لصحة الأم في الخطة الاستراتيجية لقطاع الصحة.
    26. Analyse par sexe du Plan stratégique pour le secteur de la santé (HSSP), Ministère du genre, du travail et du développement social; UN 26- تحليل الخطة الاستراتيجية لقطاع الصحة من منظور جنساني، وزارة شؤون الجنسين والعمل والتنمية الاجتماعية؛
    Il en a été tiré parti dans l'établissement du plan d'investissement stratégique pour le secteur du développement social (SDSSIP), qui sera prêt en octobre 2002. UN وقد كان هذا جزءاً من خطة الاستثمار الاستراتيجية لقطاع التنمية الاجتماعية، التي ستكون جاهزة في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    La planification des ressources humaines a également été abordée dans le Plan stratégique pour le secteur judiciaire portant sur la période 2011-2030, qui définit des objectifs à court, moyen et long terme approuvés par le Gouvernement en 2010. UN وأشير إلى أن تخطيط الموارد البشرية مدرج أيضا ضمن الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة للفترة 2011-2030 التي وافقت عليها الحكومة في عام 2010، والتي تحدد نقاطا مرجعية قصيرة ومتوسطة وطويلة الآجال.
    Le plan stratégique pour le secteur de la justice a été lancé le 17 juin 2010 et un premier forum sur l'accès à la justice a été organisé. UN بدأ العمل بالخطة الاستراتيجية لقطاع العدل في 17 حزيران/يونيه 2010، وعقد أول منتدى للحوار بشأن الوصول إلى العدالة.
    141. Le Plan stratégique pour le secteur de l'éducation pour la période 2005-2015 est fondé sur l'engagement du Lesotho à considérer l'éducation comme un droit fondamental de l'homme dont chaque citoyen doit jouir aux fins du développement du pays. UN 141- تسلم الخطة الاستراتيجية لقطاع التعليم للفترة 2005-2015 بالتزام ليسوتو باعتبار التعليم حقاً أساسياً من حقوق الإنسان يتعين منحه لجميع المواطنين لتحسين التنمية في البلد.
    Au Timor-Leste, l'évaluation complète indépendante des besoins du secteur de la justice a conduit à la finalisation récente du plan stratégique pour le secteur de la justice. UN وفي تيمور - ليشتي، أدى التقييم الشامل المستقل لاحتياجات قطاع العدالة إلى وضع الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة في الآونة الأخيرة.
    Le Plan stratégique pour le secteur spatial, qui couvre la période 2007-2011, a pour principal objectif d'accroître la taille et les capacités de l'industrie spatiale espagnole pour atteindre un niveau correspondant à la position de l'Espagne au sein de l'économie mondiale. UN يتمثل الهدف الرئيسي للخطة الاستراتيجية لقطاع الفضاء للفترة 2007-2011 في زيادة أبعاد الصناعة الفضائية الإسبانية وقدرتها بغية بلوغ مستوى منسجم مع مركز إسبانيا في الاقتصاد العالمي.
    À l'occasion du lancement du Plan stratégique pour le secteur de la santé (2010-2015), le Président sierra-léonais, Ernest Bai Koroma, conformément à sa vision pour le pays en matière sanitaire, a dit que son ambition était d'améliorer la vie des femmes et des enfants. UN أعلن فخامة رئيس جمهورية سيراليون الدكتور إرنست باي كوروما، في إطار رؤيته المتمثلة في تحسين صحة المرأة والطفل في سيراليون، وعند إطلاق الخطة الاستراتيجية لقطاع الصحة، أنه يطمح إلى تحسين حياة النساء والأطفال.
    77.30 Progresser le plus rapidement possible dans la mise au point du système judiciaire fondé sur le Plan stratégique pour le secteur de la justice (2011-2030) (Japon); UN 77-30- المضي قدماً، وبأسرع وقت ممكن، في تطوير نظامها القضائي بناء على الخطة الاستراتيجية لقطاع العدل (2011-2030) (اليابان)؛
    75. Afin de réduire les taux de mortalité maternelle et infantile, le Gouvernement a récemment lancé un plan stratégique pour le secteur de la santé pour la période 2010-2015. UN 75- وفي جهد يرمي إلى الحد من معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الأطفال، شرعت الحكومة مؤخراً في تنفيذ خطة استراتيجية لقطاع الصحة للفترة 2010-2015.
    Elle a fourni des conseils techniques sur la mise au point de textes législatifs fondamentaux et l'élaboration du plan stratégique pour le secteur de la justice, et contribué à l'organisation d'une évaluation indépendante et complète des besoins du secteur judiciaire. UN وقدمت المشورة التقنية بشأن التشريعات الأساسية ووضع خطة استراتيجية لقطاع العدل، وسهلت البعثة إجراء تقييم مستقل شامل لاحتياجات قطاع العدل.
    L'évaluation indépendante et complète des besoins du secteur de la justice, suivie par la mise au point d'un plan stratégique pour le secteur de la justice par le Gouvernement timorais, a été l'une des principales réalisations de la période considérée. UN وكان التقييم المستقل الشامل للاحتياجات في قطاع العدالة الذي أجرته حكومة تيمور - ليشتي، وأعقبه وضع خطة استراتيجية لقطاع العدالة، من الإنجازات الكبرى في الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le Conseil de coordination pour le secteur de la justice, qui comprend des tribunaux, des procureurs généraux et le Ministère de la justice, s'est réuni le 12 février et a convenu du Plan stratégique pour le secteur de la justice. UN وقد اجتمع مجلس تنسيق قطاع العدالة، الذي يتألف من المحاكم ورؤساء النيابة العامة، ووزارة العدل، في 12 شباط/فبراير ووافق على الخطة الاستراتيجية للقطاع.
    173. Une composante importante du plan stratégique pour le secteur de la santé (2010-2015) est la communication au sujet des politiques de santé. L'objectif est de permettre à la population en général, et aux bénéficiaires ciblés en particulier, de connaître l'Ensemble de services de santé essentiels, de comprendre comment il fonctionne et de savoir comment accéder aux services requis. UN 173- من العناصر المهمّة في الخطة الاستراتيجية للقطاع الصحي 2010-2015 التعريف بالسياسة، والهدف من ذلك تمكين السكّان إجمالاً والمستفيدين بشكل خاص من التعرّف على رزمة الخدمات الصحية الأساسية وإدراك طريقة عملها، إلى جانب إدراكهم كيفيّة الوصول إلى الخدمات كما يجب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus