Le Cadre stratégique proposé restait un document administratif, statique, qui n'avait pas le caractère dynamique d'un plan stratégique. | UN | وإن الإطار الاستراتيجي المقترح يظل وثيقة إدارية جامدة لا تعكس الدينامية التي ينبغي أن تنطوي عليها الخطة الاستراتيجية. |
Décision sur le Programme du HCR au sein des Nations Unies dans le cadre stratégique proposé pour la période 2010-2013 | UN | مقرر بشأن برنامج مفوضية شؤون اللاجئين في سياق إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2012-2013. |
Note du Secrétariat sur le cadre stratégique proposé pour l'exercice biennal 2008-2009 | UN | مذكرة من الأمانة بشأن الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2008- 2009 |
Le Groupe consultatif commun donnerait ses directives au CCI concernant le cadre stratégique proposé. | UN | وسيزود الفريق المركز بالإرشادات المتعلقة بالإطار الاستراتيجي المقترح. |
Sous la présidence de M. Halldor Thorgeirsson (Islande), le Comité préparatoire a examiné et affiné le projet d'éléments de l'Approche stratégique proposé par les parties prenantes et rassemblé par le secrétariat. | UN | ونظرت اللجنة التحضيرية تحت رئاسة د. هالدور تورغيرسون من آيسلندا في مشروع عناصر النهج الاستراتيجي المقترح من قبل أصحاب المصلحة والتي قامت الأمانة بتجميعها، والتي واصلت اللجنة تطويرها. |
Programme du HCR au sein du Cadre stratégique proposé par les Nations Unies pour la période 2016-2017 | UN | برنامج المفوضية في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة ما بين عامَي 2016 و2017 |
Cadre stratégique proposé pour la période 2012-2013 | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 |
Cadre stratégique proposé pour la période 2012-2013 | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 |
Cadre stratégique proposé pour la période 2012-2013 | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2012-2013 |
C. Programme du HCR dans le cadre des Nations Unies : Cadre stratégique proposé pour la période 2010-2013 27-28 8 | UN | جيم - برنامج المفوضية داخل الأمم المتحدة: الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة |
C. Programme du HCR dans le cadre des Nations Unies : Cadre stratégique proposé pour la période 2010-2013 | UN | جيم - برنامج المفوضية داخل الأمم المتحدة: الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2013 |
La Commission sera saisie du cadre stratégique proposé relativement au développement social établi par le Secrétariat pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | سيكون معروضاً على اللجنة الإطار الاستراتيجي المقترح للأمانة العامة لفترة السنتين 2012-2013 في ميدان التنمية الاجتماعية. |
Le cadre stratégique proposé pour la période 2006-2007 vise à assurer la poursuite de la réforme dans le sens de changements durables. | UN | وسيكفل الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 إحراز عملية الإصلاح للتقدم على نحو مستدام. |
Projet de cadre stratégique proposé pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | واو- الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 زاي- |
G. Projet de cadre stratégique proposé pour l'exercice biennal 20062007 | UN | زاي- الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 |
Cadre stratégique proposé pour la période 2006-2007 | UN | الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 |
1. Cadre stratégique proposé pour la période 2006-2007 | UN | 1- الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 |
Cadre stratégique proposé pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | 2 - الإطار الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2006-2007 |
Programme 3 (Désarmement) du cadre stratégique proposé pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | البرنامج 3، نزع السلاح، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 |
II. Examen du programme 3 du cadre stratégique proposé | UN | ثانيا - النظـــــر فــــي البرنامج 3 من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2006-2007 |
Ce programme devrait être intégré dans le plan stratégique proposé en faveur de l'état de droit, de la justice et des droits de l'homme. | UN | وينبغي أن يدمج هذا البرنامج في الخطة الاستراتيجية المقترحة التي تربط بين سيادة القانون والقضاء وحقوق الإنسان. |
Cela finalement suscitera un consensus sur le cadre stratégique proposé. | UN | وسيؤدي ذلك في نهاية المطاف إلى توافق في الآراء على إطار استراتيجي مقترح. |