"stratégique relatif au secteur de" - Traduction Français en Arabe

    • الاستراتيجية لقطاع
        
    Le Gouvernement met en œuvre le plan stratégique relatif au secteur de la justice ainsi que les recommandations issues de l'évaluation exhaustive et indépendante des besoins. UN قيام الحكومة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة وكذلك التوصيات الصادرة عن التقييم الشامل والمستقل للاحتياجات
    Le Gouvernement poursuit la mise en œuvre du Plan stratégique relatif au secteur de la justice ainsi que des recommandations issues de l'évaluation exhaustive et indépendante des besoins, y compris les programmes de réinsertion, pour renforcer le système carcéral. UN مواصلة الحكومة إحراز التقدم فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة، وبالتوصيات الواردة في التقييم الشامل المستقل للاحتياجات، بما في ذلك برامج إعادة الإدماج من أجل تعزيز نظم السجون
    Elle continuera d'appuyer les autorités timoraises dans la mise en œuvre du Plan stratégique relatif au secteur de la justice, en tenant compte des recommandations issues de l'évaluation exhaustive et indépendante des besoins. UN وواصلت البعثة مساعدتها للسلطات التيمورية في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة، إلى جانب التوصيات الواردة في التقييم الشامل المستقل للاحتياجات.
    Le Gouvernement met en œuvre le Plan stratégique relatif au secteur de la justice ainsi que les recommandations issues de l'évaluation exhaustive et indépendante des besoins, y compris les programmes de réinsertion pour renforcer le système carcéral. UN تقوم الحكومة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة وكذلك أخذت الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة للفترة 2011-2030، التي
    :: Fourniture d'un appui constant visant à faciliter l'application des recommandations issues de l'évaluation exhaustive et indépendante des besoins dans le cadre du Plan stratégique relatif au secteur de la justice, au moyen d'une assistance technique, de la coordination stratégique et d'évaluations périodiques UN :: تقديم دعم متواصل من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في التقييم الشامل المستقل للاحتياجات والخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة من خلال المساعدة التقنية والتنسيق الاستراتيجي وعمليات التقييم الدورية
    Le Ministère de la justice a commencé à mettre en œuvre le plan stratégique relatif au secteur de la justice en juin 2010. UN بدأت وزارة العدل تنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة في حزيران/يونيه 2010.
    Elle continuera d'appuyer les autorités timoraises dans la mise en œuvre du Plan stratégique relatif au secteur de la justice, en tenant compte des recommandations issues de l'évaluation exhaustive et indépendante des besoins. UN وستواصل البعثة مساعدتها للسلطات التيمورية في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة، إلى جانب التوصيات الواردة في التقييم الشامل المستقل للاحتياجات.
    Il s'agira d'aider le Gouvernement, par l'entremise d'une assistance technique dans le domaine juridique, à appliquer un certain nombre de lois importantes, à exécuter le plan stratégique relatif au secteur de la justice, à faire passer l'appareil judiciaire sous le contrôle des Timorais et à améliorer l'efficacité globale de la gestion des affaires. UN وسيهدف ذلك إلى توفير الدعم والمساعدة القانونية التقنية للحكومة في تنفيذ التشريعات الأساسية والخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة، فضلا عن زيادة أخذ التيموريين بزمام الأمور وتحقيق الكفاءة الشاملة في إدارة القضايا.
    3.2.2 Le Gouvernement met en œuvre le Plan stratégique relatif au secteur de la justice ainsi que les recommandations issues de l'évaluation exhaustive et indépendante des besoins. UN 3-2-2 قيام الحكومة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة، وكذلك التوصيات الصادرة عن التقييم الشامل والمستقل للاحتياجات
    3.2.3 Le Gouvernement poursuit la mise en œuvre du Plan stratégique relatif au secteur de la justice ainsi que des recommandations issues de l'évaluation exhaustive et indépendante des besoins, y compris les programmes de réinsertion, pour renforcer le système carcéral. UN 3-2-3 مواصلة الحكومة إحراز التقدم فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة، والتوصيات الواردة في التقييم الشامل المستقل للاحتياجات، بما في ذلك برامج إعادة الإدماج من أجل تعزيز نظم السجون
    3.2.2 Le Gouvernement met en œuvre le Plan stratégique relatif au secteur de la justice ainsi que les recommandations issues de l'évaluation exhaustive et indépendante des besoins, y compris les programmes de réinsertion pour renforcer le système carcéral. UN 3-2-2 قيام الحكومة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة إلى جانب التوصيات الواردة في التقييم الشامل المستقل للاحتياجات بما في ذلك برامج إعادة الإدماج من أجل تعزيز نظم السجون
    Le plan stratégique relatif au secteur de la justice, adopté en juin 2010, a pris en compte la plupart des recommandations issues de l'évaluation exhaustive des besoins. UN أخذت الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة التي اعتمدت في حزيران/يونيه 2010 في الحسبان معظم التوصيات الصادرة عن التقييم الشامل والمستقل للاحتياجات.
    Afin de remédier à cette question, le Plan stratégique relatif au secteur de la justice a été adopté en 2010 avec, entre autres objectifs, la réglementation et le contrôle du droit coutumier et les dispositifs de justice informelle. UN 114 - ومن أجل التغلب على هذه المشكلة، حددت الخطة الاستراتيجية لقطاع العدل، التي اعتُـمدت في عام 2010، تنظيم ومراقبة آليات القانون العرفي والعدالة المجتمعية، كأحد أهدافها.
    3.2.3 Le Gouvernement poursuit la mise en œuvre du Plan stratégique relatif au secteur de la justice ainsi que des recommandations issues de l'évaluation exhaustive et indépendante des besoins, y compris les programmes de réinsertion, pour renforcer le système carcéral. UN 3-2-3 مواصلة الحكومة إحراز التقدم فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة، والتوصيات الواردة في التقييم الشامل المستقل للاحتياجات، بما في ذلك برامج إعادة الإدماج من أجل تعزيز نظم السجون
    2.2 Fournir des conseils juridiques sur l'application d'un code de conduite à l'intention des juges et des procureurs au niveau central et dans les districts, comme prévu dans le Plan stratégique relatif au secteur de la justice UN 2-2 تقديم الدعم الاستشاري القانوني بشأن تنفيذ مدونة قواعد السلوك للقضاة والمدعين العامين على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات، على النحو المتوخى في الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة.
    2.10 Fournir des conseils techniques au sujet de la création, au sein du Ministère de la justice, d'un Secrétariat d'État à la planification chargé de faciliter la mise en œuvre et la coordination du Plan stratégique relatif au secteur de la justice UN 2-10 تقديم المشورة التقنية فيما يتعلق بإنشاء أمانة لشؤون التخطيط في وزارة العدل لتيسير عملية تنفيذ وتنسيق الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة.
    La plupart des recommandations issues de l'évaluation exhaustive des besoins ont été prises en compte dans le Plan stratégique relatif au secteur de la justice pour 2011-2030, adopté en juin 2010. UN وقد أخذت الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة للفترة 2011-2030، التي اعتُمدت في حزيران/يونيه 2010، في الحسبان معظم التوصيات الصادرة عن التقييم الشامل والمستقل للاحتياجات.
    3.3 Fournir une assistance technique pour la création de la Cour des comptes et l'établissement d'un cadre juridique global en offrant conseils et encadrement aux nouveaux commissaires aux comptes et administrateurs de la justice, comme prévu dans le Plan stratégique relatif au secteur de la justice UN 3-3 تقديم المساعدة التقنية في إنشاء ديوان المحاسبة وفي وضع إطار قانوني شامل من خلال تقديم دعم استشاري وتوجيهي إلى مراجعي الحسابات ومسؤولي الجهاز القضائي الجدد، على النحو المبين في الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة.
    2.5 Aider à élaborer et à mettre en œuvre des programmes de formation au renforcement des capacités, ainsi qu'à mettre au point des manuels et autres outils de formation spécialisée, grâce à des conseils spécialisés dans les domaines pertinents (techniques d'enquête, criminalité financière, violence familiale), conformément au Plan stratégique relatif au secteur de la justice et à l'évaluation exhaustive et indépendante des besoins UN 2-5 تقديم الدعم لوضع وتنفيذ البرامج التدريبية في مجال تنمية القدرات، ومواد وكتيبات التدريب المتخصص من خلال تقديم استشارات متخصصة في المواضيع ذات الصلة (إدارة التحقيقات، والجرائم المالية، والعنف الأسري) بما يتوافق مع الخطة الاستراتيجية لقطاع العدالة والتقييم الشامل المستقل للاحتياجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus