"stratégiques et opérationnels de" - Traduction Français en Arabe

    • الاستراتيجية والتنفيذية
        
    • الاستراتيجية والتشغيلية
        
    • الاستراتيجية والعملية
        
    De plus, l'élaboration des règlements intérieurs et d'autres documents stratégiques et opérationnels de la CDVR donnera l'occasion à la Commission d'affirmer son indépendance. UN أضف إلى ذلك أن وضع النظام الداخلي وغيره من الوثائق الاستراتيجية والتنفيذية للجنة يتيح لها فرصة تأكيد استقلاليتها.
    Les projets seront également rangés en catégories en fonction des nouveaux objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie. UN كما ينبغي تصنيف المشاريع وفقاً للأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة للاستراتيجية.
    Les projets et les programmes seront également classés par catégorie en fonction des nouveaux objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie. UN وستصنَّف المشاريع والبرامج أيضاً وفقاً للأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة للاستراتيجية.
    Les propositions futures dans le rapport vont dans le sens des objectifs stratégiques et opérationnels de l'Organisation. UN 16 - إن المقترحات الواردة في التقرير تؤيد الأهداف الاستراتيجية والتشغيلية للمنظمة.
    On pourrait ainsi établir une base de données sur les partenaires, les objectifs et les mandats, les domaines d'intérêt et les principales activités, et évaluer leur pertinence et leurs contributions potentielles à la réalisation des objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie. UN ويمكن أن تتضمن المخرجات قاعدة بيانات بالشركاء، والأهداف والولايات، ومجالات الاهتمام والأنشطة الرئيسية، فضلاً عن تقييم أهميتهم ومساهمتهم في الوفاء بالأهداف الاستراتيجية والتشغيلية للاستراتيجية.
    En mars 2007, le Département des opérations de maintien de la paix a procédé à un examen des besoins stratégiques et opérationnels de la FINUL élargie et notamment du projet de construction d'un nouveau siège de la FINUL à Tyr. UN في آذار/مارس 2007، أجرت إدارة عمليات حفظ السلام استعراضا للاحتياجات الاستراتيجية والعملية للقوة الموسَّعة، وشمل ذلك استعراضا للخطة الرامية إلى إنشاء مقر جديد للقوة في صور.
    Les programmes et projets seront également classés selon les nouveaux objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie. UN وستصنف البرامج والمشاريع أيضاً وفقاً للأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة للاستراتيجية.
    Les programmes et projets seront également classés selon les nouveaux objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie. UN وستصنف البرامج والمشاريع أيضاً وفق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة الواردة في الاستراتيجية.
    Les programmes et projets seront également classés par catégorie selon les nouveaux objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie; UN كما سيتم تصنيف فئات البرامج والمشاريع وفقاً للأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة للاستراتيجية.
    Chaque élément d'inventaire a généré des recommandations spécifiques quant au choix des domaines d'action prioritaires susceptibles de s'accorder avec les objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie et d'y répondre. UN ونشأت عن كل استعراض توصيات محددة بشأن اختيار مجالات العمل ذات الأولوية بحيث تتفق مع الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية وتستجيب لها.
    Elle permet en outre aux entités présentant des rapports de préciser les objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie qui sont ciblés par chaque programme ou projet. UN وهي، إضافة إلى ذلك، تفسح المجال لكيانات الإبلاغ لكي تحدد الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية التي يستهدفها كل برنامج أو مشروع.
    Sur la base des informations contenues dans ces documents, le présent rapport propose une analyse préliminaire des contributions de ces deux organes subsidiaires à la réalisation des objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie. UN واستناداً إلى هاتين الوثيقتين، فإن هذا التقرير يقدم تحليلاً أولياً لمساهمات هاتين الهيئتين الفرعيتين في تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية.
    Ceux-ci devront être revus et adaptés de façon à mieux tenir compte des objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie, avant le début du prochain cycle de rapports et à temps pour être incorporés et présentés dans les directives révisées correspondantes. UN وسيكون من الضروري إعادة النظر فيها واعتمادها لتعكس على نحوٍ أفضل الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاتفاقية قبل بدء دورة الإبلاغ المقبلة، وقبل إدراجها وعرضها في المبادئ التوجيهية المنقَّحة المتعلقة بالإبلاغ بوقتٍ كافٍ إذا ما أُريد ذلك.
    ii) Établissement de rapports financiers − toutes les entités concernées établiront une classification simple en fonction des nouveaux objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie et des marqueurs de Rio. UN `2` تقديم تقارير مالية - سيقع على عاتق جميع الكيانات المبلغة مسؤولية وضع تصنيف بسيط حسب الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية الجديدة ﻟ " الاستراتيجية " وحسب معالم ريو.
    Il présente les deux principaux aspects du système proposé, à savoir d'une part l'évaluation de la mise en œuvre de la Convention et de la Stratégie, au moyen d'indicateurs relatifs aux objectifs stratégiques et opérationnels de la Convention, et l'examen des résultats des institutions et organes de la Convention, sur la base d'une gestion fondée sur les résultats. UN وتعرض هذه الوثيقة الجانبين الرئيسيين لنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وهما: تقييم تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية، استناداً إلى مؤشرات الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية؛ واستعراض أداء مؤسسات الاتفاقية وهيئاتها، استناداً إلى الإدارة القائمة على النتائج.
    20. La fiche de suivi du programme et projet permet aux pays parties et entités concernées de préciser les objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie ciblés par chaque programme ou projet. UN 20- الخاصية المميزة لورقة البرنامج والمشروع هي أنها تتيح للبلدان الأطراف والكيانات الأخرى المبلغة أن تحدد الأهداف الاستراتيجية والتنفيذية للاستراتيجية التي تم استهدافها عن طريق كل برنامج أو مشروع.
    Par exemple, le directeur de l'informatique peut être appelé à diriger des projets informatiques qui sont cruciaux pour les objectifs stratégiques et opérationnels de l'organisation, comme la mise en service d'un PGI. UN وقد يُطلب إلى هذا الموظف قيادة مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تكتسي أهمية حاسمة في إنجاز الأهداف الاستراتيجية والتشغيلية للمؤسسة، من قبيل تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة.
    3.1 a) Préparation concrète de l'évaluation des progrès accomplis dans la réalisation des objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie UN 3-1 (أ) إعداد موضوعي لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية والتشغيلية للاستراتيجية
    Élaboration d'un cadre de suivi des résultats qui permette d'accéder en temps utile à des informations transparentes sur les résultats des services informatiques et télématiques par rapport aux objectifs stratégiques et opérationnels de l'ONU et aux normes en vigueur dans le secteur des TIC UN وضع الإطار الإداري لأداء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يتيح، بشكل يتسم بالشفافية وحسن التوقيت، الاطّلاع على المعلومات المتعلقة بأداء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للأهداف الاستراتيجية والتشغيلية للأمم المتحدة وأيضا بالنسبة لمعايير الصناعة.
    Ces indicateurs seront conçus de manière à répondre aux besoins stratégiques et opérationnels de quatre catégories de personnel : les hauts responsables du Département de l'appui aux missions, les responsables de la Division du personnel des missions, les responsables des centres de services et des missions et les prestataires de services. UN وستُصمَّم مؤشرات الأداء الرئيسية لتلبية الاحتياجات الاستراتيجية والتشغيلية لأربع فئات من المستفيدين هي: كبار المديرين في إدارة الدعم الميداني، ومديرو شعبة الموظفين الميدانيين، ومديرو مركزي الخدمات والبعثات، ومقدمو الخدمات.
    a) Définit et classe les meilleures pratiques ayant trait à la Convention et à sa mise en œuvre, eu égard en particulier aux objectifs stratégiques et opérationnels de la Stratégie, aux dispositions pertinentes de la Convention et aux décisions de la Conférence des Parties; UN (أ) توفير تعريف وتصنيف لأفضل الممارسات فيما يتعلق بالاتفاقية وتنفيذها، مع مراعاة خاصة للأهداف الاستراتيجية والعملية للاستراتيجية، وأحكام الاتفاقية ذات الصلة، ومقررات مؤتمر الأطراف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus