"stratégiques suivants" - Traduction Français en Arabe

    • الاستراتيجية التالية
        
    • استراتيجية هي
        
    Les interventions du Programme national maternité sans risques se réalisent autour des axes stratégiques suivants : UN وقد تم تنفيذ عمليات البرنامج الوطني للأمومة بدون مخاطر حول المحاور الاستراتيجية التالية:
    Pour ce faire, les objectifs stratégiques suivants sont fixés : UN وقد وضعت الأهداف الاستراتيجية التالية لتحقيق هذه الغايات:
    Concrètement, la Stratégie définit les objectifs stratégiques suivants: UN وتحدد الاستراتيجية بصفة أكثر تحديدا الأهداف الاستراتيجية التالية:
    À cet égard, le Plan fixe les objectifs stratégiques suivants: UN وتعدد الخطة الأهداف الاستراتيجية التالية التي تندرج ضمن هذه الغاية المحددة:
    Le document présente les grandes lignes de l'orientation stratégique de l'Institut qui s'appuie sur les quatre objectifs stratégiques suivants : UN وتوجز الوثيقة التركيز الاستراتيجي للمعهد الذي يستند إلى أربعة أهداف استراتيجية هي:
    Concrètement, la Stratégie définit les objectifs stratégiques suivants: UN وتحدد الاستراتيجية بصفة أكثر تحديدا الأهداف الاستراتيجية التالية:
    Le Programme vise les objectifs stratégiques suivants : UN وقد حدد البرنامج لنفسه الأهداف الاستراتيجية التالية:
    Il est instamment demandé aux pouvoirs publics, dans le cadre des missions qui leur sont confiées, d'atteindre les objectifs stratégiques suivants : UN وتطالب هذه الولاية السلطات العامة بتحقيق الأهداف الاستراتيجية التالية:
    Les objectifs stratégiques suivants ont été fixés dans la Note-cadre de sécurité intégrale en ce qui concerne la violence intrafamiliale : UN وتم تحديد الأهداف الاستراتيجية التالية في المذكرة الإطارية للأمن المتكامل فيما يتعلق بالعنف داخل الأسرة:
    Il comprend les axes stratégiques suivants : UN وتشمل مجالات التركيز الاستراتيجية التالية:
    Ces mesures viseront les objectifs stratégiques suivants : UN ولهذه الغاية، ستسعى أنشطة الدعوة إلى تحقيق الأهداف الاستراتيجية التالية:
    :: Élaboration, publication et diffusion du < < Plan national de prévention de la grossesse chez les adolescentes, 2011-2016 > > , qui poursuit les objectifs stratégiques suivants : UN :: إعداد ونشر وتوزيع ' ' الخطة الوطنية لمنع حمل المراهقات للفترة 2011-2016``، التي تشمل الأهداف الاستراتيجية التالية:
    Dans le but d'assurer l'égalité entre les hommes et les femmes, les pouvoirs publics ont adopté des mesures spéciales en faveur des femmes pour inverser la tendance et réduire les écarts entre les sexes dans les domaines stratégiques suivants : UN عملاً على ضمان المساواة بين الرجل والمرأة، اعتمدت السلطات العامة تدابير خاصة لصالح المرأة من أجل عكس مسار الاتجاه السائد وتقليص الفجوات بين الجنسين في المجالات الاستراتيجية التالية:
    Il a été convenu que cette évaluation revêtirait un caractère général, distinguant les coûts et avantages en les qualifiant de faibles, moyens et importants pour les objectifs stratégiques suivants : UN وقد اتُّفق على أن يكون هذا التقدير ذا طبيعة عامة، يحدد مقدار التكاليف والفوائد بأنها صغيرة ومتوسطة وكبيرة للأهداف الاستراتيجية التالية:
    124. Le SPM/PR a défini les domaines d'intervention stratégiques suivants : UN 124- وقد حددت الأمانة الخاصة لسياسات المرأة المجالات الاستراتيجية التالية للتدخل بشأن هذا الموضوع:
    393. Les axes stratégiques suivants ont été définis: UN 393- ووُضعت المحاور الاستراتيجية التالية:
    12. Pour parvenir au résultat susmentionné, la Conférence décide de se fixer les buts stratégiques suivants: UN 12- لبلوغ هذه النتيجة المنشودة، يقرر المؤتمر اعتماد الأهداف الاستراتيجية التالية:
    Du Plan d'Action 2002-2006 : Ce plan vise les axes stratégiques suivants : UN خطة عمل الفترة 2002-2006: تستهدف هذه الخطة المحاور الاستراتيجية التالية:
    Ont été identifiés les thèmes stratégiques suivants : l'éducation au service de la paix; la diaspora et la consolidation de la paix; les violences urbaines; les médias, la paix et la sécurité; les activités créatives et la consolidation de la paix. UN وقد حددت في هذا الصدد المواضيع الاستراتيجية التالية: التعليم لأغراض السلام؛ الجاليات المهاجرة وبناء السلام؛ والعنف في المناطق الحضرية؛ ووسائط الإعلام والسلام والأمن؛ والفنون الإبداعية وبناء السلام.
    Récemment, ONU-Habitat a conclu les partenariats stratégiques suivants pour renforcer l'impact du programme et l'effet multiplicateur de ses ressources : UN 60 - باشر موئل الأمم المتحدة في الآونة الأخيرة الشراكات الاستراتيجية التالية بغرض زيادة تأثير البرنامج وتعزيز موارده:
    Ce projet de plan comporte diverses mesures et recommandations portant sur les quatre axes stratégiques suivants: bonne gouvernance, démocratie, droits économiques, sociaux, culturels et environnementaux, droits catégoriels et cadre normatif et institutionnel. UN ويتضمن مشروع الخطة الوطنية عدة تدابير وتوصيات تشمل أربعة محاور استراتيجية هي الحكامة والديمقراطية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والبيئية، والحقوق الفئوية، والإطار القانوني والمؤسساتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus