"strictement appliqué" - Traduction Français en Arabe

    • التقيد بتنفيذ
        
    • بصرامة
        
    • نحو صارم إنفاذ
        
    • تنفذ تنفيذا دقيقا
        
    " Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, selon lequel les organes de l'ONU se réunissent à leurs sièges respectifs devrait être strictement appliqué. UN " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات اﻷمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١.
    " Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, selon lequel les organes de l'ONU se réunissent à leurs sièges respectifs devrait être strictement appliqué. UN " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات اﻷمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١.
    " Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, selon lequel les organes de l'ONU se réunissent à leurs sièges respectifs devrait être strictement appliqué. UN " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات اﻷمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١.
    " Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, selon lequel les organes de l'ONU se réunissent à leurs sièges respectifs devrait être strictement appliqué. UN " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات اﻷمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١.
    Aucun aspect ne doit être plus strictement appliqué ou nécessiter une mise en œuvre plus stricte qu'un autre. UN ولا ينبغي إنفاذ أي جانب بصرامة أكثر من أي جانب آخر أو أن يتطلب تنفيذه ذلك.
    :: Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, et selon lequel les organes de l'ONU se réunissent à leurs sièges respectifs, devrait être strictement appliqué. UN :: " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات الأمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر1985.
    Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, selon lequel les organes de l'ONU se réunissent à leurs sièges respectifs, devrait être strictement appliqué. UN " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات الأمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985.
    :: Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, selon lequel les organes de l'ONU se réunissent à leurs sièges respectifs, devrait être strictement appliqué. UN :: ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات الأمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985.
    :: Le principe énoncé dans sa résolution 40/243, selon lequel les organes de l'ONU se réunissent à leurs sièges respectifs, devrait être strictement appliqué. UN :: ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات الأمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص عليه القرار 40/243.
    " Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l'Assemblée générale en date du 18 décembre 1985, et selon lequel les organes de l'ONU se réunissent à leurs sièges respectifs, devrait être strictement appliqué. UN " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات اﻷمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١.
    " Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, et selon lequel les organes de l'ONU se réunissent à leurs sièges respectifs, devrait être strictement appliqué. UN " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات اﻷمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة ٤٠/٢٤٣ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٥.
    < < Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, et selon lequel les organes de l'ONU se réunissent à leurs sièges respectifs, devrait être strictement appliqué. UN " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات الأمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر1985.
    < < Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, et selon lequel les organes de l'ONU se réunissent à leurs sièges respectifs, devrait être strictement appliqué. UN " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات الأمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر1985.
    «Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l’Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, et selon lequel les organes de l’ONU se réunissent à leurs sièges respectifs, devrait être strictement appliqué. UN " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات اﻷمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٨٩١.
    «Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l’Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, selon lequel les organes de l’ONU se réunissent à leurs sièges respectifs, devrait être strictement appliqué. UN " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات اﻷمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٨٩١.
    < < Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l'Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, selon lequel les organes de l'ONU se réunissent à leurs sièges respectifs, devrait être strictement appliqué. UN " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات الأمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة 40/243 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر1985.
    «Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l’Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, selon lequel les organes de l’ONU se réunissent à leurs sièges respectifs, devrait être strictement appliqué. UN " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات اﻷمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٨٩١.
    «Le principe énoncé dans la résolution 40/243 de l’Assemblée générale, en date du 18 décembre 1985, et selon lequel les organes de l’ONU se réunissent à leurs sièges respectifs, devrait être strictement appliqué. UN " ينبغي التقيد بتنفيذ المبدأ القائم الذي يقضي بأن تجتمع هيئات اﻷمم المتحدة في مقارها المحددة، حسبما ينص على ذلك قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٤٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٨٩١.
    Les femmes ont des droits à être entretenues au moment du divorce et ce droit est strictement appliqué. UN للمرأة الحق في نفقة عند حدوث الطلاق ويجري إنفاذ هذا الحق بصرامة.
    a) L'article 13 des Dispositions transitoires, qui prévoit que tout inculpé doit être traduit devant un juge dans les 48 heures qui suivent son arrestation, doit être strictement appliqué; UN )أ( ينبغي على نحو صارم إنفاذ المادة ١٣ من اﻷحكام الانتقالية التي تنص على إحضار كل شخص متهم أمام قاض خلال ٤٨ ساعة من إلقاء القبض عليه؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus