"strugar" - Traduction Français en Arabe

    • ستروغار
        
    • ستروغر
        
    • وستروغر
        
    • شتروغا
        
    Le général Ademi, le général Strugar et l'amiral Jokić ont été mis en liberté provisoire. UN وأُفرج احتياطيا عن الجنرال آدمي والجنرال ستروغار والأدميرال يوكيتش.
    La date du procès de Strugar et de Jokić n'a pas encore été arrêtée, ce qui signifie qu'ils pourraient être jugés en même temps qu'un autre coaccusé, Vladimir Kovačević, si ce dernier est arrêté prochainement ou s'il décide de se rendre. UN ولم تدرج محاكمة ستروغار يوكيتش في القائمة، مما يعني إمكانية إضافة أحد المتهمين المطلقي السراح إليها، إذا جرى اعتقاله أو استسلم في الوقت المناسب، ولا سيما فلاديمير كوفاتسيفيتش.
    Le 25 avril 2005, Pavle Strugar a demandé un délai supplémentaire pour déposer le mémoire de l'appelant. UN وفي 25 نيسان/أبريل 2005، أودع ستروغار التماسا لتمديد المهلة المحددة لإيداع مذكرة مقدم الطعن.
    3. Strugar IT-01-42-A UN 3 - ستروغر IT-01-42-A
    De nouveaux procès devraient donc s'ouvrir peu après le prononcé des jugements Brđanin et Strugar d'ici à la fin de l'année 2004. UN ولذلك من المتوقع أن تبدأ المحاكمات الجديدة بعد فترة وجيزة من صدور الأحكام في قضية بردانين وستروغر خلال هذه السنة.
    Le 31 janvier 2005, la Chambre de première instance II a rendu son jugement dans le procès de Pavle Strugar. UN وفي 31 كانون الثاني/يناير 2005، أصدرت الدائرة الابتدائية الثانية حكمها في المحاكمة ضد بافل ستروغار.
    Pendant la prochaine période, les arrêts devraient être rendus dans les affaires Orić et Strugar et, après la tenue des audiences, dans les affaires Krajišnik, Martić, et Mrškić et Šljivančanin. UN ومن المقرر أن يجري الاستماع إلى قضايا مومشيلو كرايشنيك، وميلي مارتيتش، وميلي مرشكيتش وفيسيلين شليفانتشانين والبت فيها إلى جانب قضيتي ناصر أوريتش وبافلي ستروغار خلال فترة الإبلاغ المقبلة.
    Qui plus est, grâce à la qualité de la mise en état, un appel concernant l'affaire Strugar a été retiré par les deux parties en raison de l'âge et de l'état de santé de l'accusé. UN وبالإضافة إلى ذلك، ونتيجة لهذه لإدارة الفعالة للإجراءات التمهيدية، سحب الطرفان طعنا معلقا في قضية ستروغار بسبب سن ستروغار وحالته الصحية.
    Durant la période considérée, trois appels de jugements ont été formés dans les affaires Brđanin, Blagojević et Jokić et Strugar. UN 145 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت إلى دائرة الاستئناف ثلاثة طعون جديدة في أحكام نهائية للدائرة الابتدائية: في قضايا بردانين، بلاغويفيتش/يوكيتش، ستروغار.
    Le 2 mars 2005, l'Accusation et Pavle Strugar ont tous deux déposé un acte d'appel contre le jugement rendu le 31 janvier 2005. UN 171 - في 2 آذار/مارس 2005، قدم كل من الادعاء وبافلي ستروغار إخطارا بالطعن في حكم الدائرة الابتدائية الصادر في 31 كانون الثاني/يناير 2005.
    Le capitaine Vladimir Kovačević a été mis en accusation avec Pavle Strugar et l'amiral Jokić et devait répondre de six chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre pour le bombardement de Dubrovnik le 6 décembre 1991. UN 98 - وُجهت إلى الكابتن فلادمير كوفاسيفتش إلى جانب بافلي ستروغار والأميرال جوكيتش ست تُهــم بانتهاكــات قوانين الحــرب وأعرافهــا لقصف دبروفنيــك بالقنابــل في 6 كانون الأول/ديسمبر 1991.
    Le 26 novembre 2003, le capitaine Kovačević a vu son affaire disjointe de celle de Pavle Strugar et la Chambre a ordonné un examen de l'accusé par deux experts psychiatres. UN 99 - وفصلت قضية الكابتن كوفاسيفتش عن قضية ستروغار في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، ثم أمرت المحكمة بفحص طبي يجريه خبيران.
    L'instance introduite contre Miodrag Jokić a été disjointe le 17 septembre 2003 après que celui-ci eut plaidé coupable et, à la demande de l'accusation, l'instance introduite contre Pavle Strugar a été disjointe le 26 novembre 2003 de celle de son coaccusé, peu avant l'ouverture de son procès. UN وقد فصلت الإجراءات ضد ميودراغ جوكيتش في 17 أيلول/سبتمبر 2003 بعد اعترافه بالجرم، وبناء على طلب الادعاء، فصلت الإجراءات ضد بافلي ستروغار في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 قبيل بدء المحاكمة.
    Le 3 février 2004, la défense a déposé une requête par laquelle elle priait la Chambre de mettre fin aux poursuites engagées contre l'accusé, arguant que Pavle Strugar n'était pas en état d'être jugé. UN وتقدم الدفاع في 3 شباط/فبراير 2004، بالتماس رسمي بوقف الإجراءات على أساس أن بافلي ستروغار ليس في حالة صحية تسمح له بالمثول أمام المحكمة.
    :: Le Directeur des affaires civiles et politiques de la FINUL, M. Milos Strugar UN :: مدير الشؤون المدنية/السياسية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، ميلوس ستروغار
    2. Strugar IT-01-42-Misc.1 Confidentiel UN 2 - ستروغار IT-01-42-Misc.1 سري
    46. Strugar IT-01-42-A UN 16 كانون الثاني/يناير 2006 ستروغار
    Affaire Strugar et Jokić UN `28 ' ستروغار ويوكيتش
    14/01 Strugar UN 14/1 ستروغر
    29/01 Strugar UN 29/1 ستروغر
    La mise en état en appel des affaires Blagojević et Jokić, Bralo, Brđanin, Galić, Halilović, Hadžihasanović et Kubura, Limaj et consorts et Strugar est en cours. UN وهناك أعمال تحضيرية فيما يتعلق بقضايا بلاغوفيتش وجوكيتش برالو وبرادانين وغاليتش وهاليوفيتش وهادنيها سانوفيتش وكوبورا وليماج وأعوانه وستروغر.
    Juge ad litem, Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (élue en 2001 et chargée de l'affaire Strugar en 2003) UN :: قاضية مختصة، المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة (انتُخبت في عام 2001، وكُلفت بقضية شتروغا في عام 2003)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus