"subsidiaire de mise en œuvre à sa" - Traduction Français en Arabe

    • الفرعية للتنفيذ في دورتها
        
    Ayant examiné les recommandations pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixhuitième session, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة،
    Ayant examiné les recommandations pertinentes formulées par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixhuitième session, UN وقد نظر في التوصيات ذات الصلة التي أصدرتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة،
    Documents dont était saisi l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa trente-troisième session 29 UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والثلاثين 36
    Documents dont était saisi l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa trente-troisième session UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والثلاثين
    PROJET DE DÉCISION DESTINÉ À ÊTRE EXAMINÉ PAR L'ORGANE subsidiaire de mise en œuvre à sa TREIZIÈME SESSION UN مشروع مقرر مقدم كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة عشرة
    Ayant examiné les recommandations formulées par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingt et unième session, UN وقد نظر في التوصيات التي وضعتها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الحادية والعشرين،
    Ayant examiné les recommandations formulées par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingtseptième session, UN وقد نظر في توصيات الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين،
    I. Projet de décision destiné à être examiné par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa treizième session 19 UN الأول - مشروع مقرر مقدم كي تنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة عشرة
    En vertu de ce mandat, le Groupe d'experts se réunit deux fois par an et propose un programme de travail pour le restant de son mandat, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa seizième session. UN ووفقا لهذه الاختصاصات، يجتمع الفريق مرتين سنويا، ويقترح برنامج عمل للفترة المتبقية من ولايته لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة عشرة.
    4. Prie le secrétariat d'établir, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixneuvième session: UN 4- يطلب من الأمانة أن تعد لنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة في ما يلي:
    Ayant pris note du mandat du premier examen approfondi de la mise en œuvre du cadre pour le renforcement des capacités dans les pays en développement, figurant dans l'annexe III au rapport de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixhuitième session, UN وقد أحاط علماً باختصاصات الاستعراض الشامل الأول لتنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية، الوارد في المرفق الثالث من تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة،
    V. Textes de projets de décision pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingtneuvième session 44 UN الخامس - نصان لمشروعي مقررين سيعرضان على نظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والعشرين 49
    Prenant acte des contributions des Parties ayant répondu à la demande dans laquelle l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, à sa dixseptième session, sollicitait des vues sur des domaines prioritaires additionnels pour le renforcement des capacités en rapport avec la mise en œuvre du Protocole de Kyoto, UN وإذ يسلم بمساهمات الأطراف استجابةً للطلب الذي وجهته الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة عشرة للحصول على آراء بشأن مجالات الأولوية الإضافية لبناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو،
    8. Prie le secrétariat, en vue d'engager le processus du quatrième examen en 2007, de rédiger à l'intention de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingtseptième session, pour examen et suite à donner: UN 8- يطلب من الأمانة أن تقوم، من أجل الشروع في عملية الاستعراض الرابعة في عام 2007، بإعداد ما يلي لعرضه على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والعشرين من أجل اتخاذ الإجراءات المناسبة:
    On trouvera exposés ici, en réponse à la demande formulée par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingt-troisième session, des éléments à prendre en considération pour l'intégration des informations contenues dans les programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation dans les deuxièmes communications nationales et les communications nationales ultérieures. UN يُقدم التقرير عناصر يجب النظر فيها عند إدماج المعلومات الواردة في برامج العمل الوطنية للتكيف في البلاغات الوطنية الثانية وما يليها وفقاً لطلب الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثالثة والعشرين.
    Le Président a appelé l'attention sur un projet de décision, concernant les liens institutionnels entre le secrétariat de la Convention et l'Organisation des Nations Unies, que l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixième session avait recommandé pour adoption à la Conférence des Parties et dont le texte figurait à l'annexe I de ce rapport. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع مقرر يرد نصه في المرفق الأول لذلك التقرير ويتعلق بالصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة، هذا النص الذي اوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة باعتماده من قبل مؤتمر الأطراف.
    2. Invite les Parties à communiquer au secrétariat avant le 21 mars 2008, pour examen par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa vingt-huitième session, leurs vues concernant: UN 2- يدعو الأطراف إلى موافاة الأمانة، بحلول 21 آذار/مارس 2008، بآرائها بشأن المسائل التالية كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة والعشرين:
    11. Prie le Secrétaire exécutif de soumettre à l'examen de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, à sa trentième session, un projet de budgetprogramme pour l'exercice biennal 20102011; UN 11- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين ميزانية برنامجية مقترحة لفترة السنتين 2010-2011 للنظر فيها؛
    69. Rappel: Par leurs décisions 8/CP.14 et 8/CMP.4, la Conférence des Parties et la CMP ont prié le Secrétaire exécutif de soumettre à l'examen de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, à sa trentième session, un projet de budgetprogramme pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 69- معلومات أساسية: طلب مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في مقرريهما 8/م أ-14 و8/م أإ-4، إلى الأمين التنفيذي اقتراح ميزانية برنامجية لفترة السنتين 2010-2011 كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين.
    Ayant examiné les conclusions adoptées par l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa dixhuitième session concernant le renforcement des capacités, UN وقد نظر في استنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة عشرة فيما يتعلق ببناء القدرات(2)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus