"subsidiaire du conseil économique" - Traduction Français en Arabe

    • فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي
        
    • التي ترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي
        
    • الفرعية للمجلس الاقتصادي
        
    • تتبع المجلس الاقتصادي
        
    • تقاريرها الى المجلس الاقتصادي
        
    • فرعي للمجلس الاقتصادي
        
    • فرعية من هيئات المجلس
        
    • فرعيا تابعا للمجلس
        
    Nations Unies : Organe subsidiaire du Conseil économique et social UN تعيين مركــز هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Groupe est actuellement un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN والفريق حالياً هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Comité de la planification du développement, rebaptisé Comité des politiques du développement, restera un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN ٧ - تعاد تسمية لجنة التخطيط اﻹنمائي لتصبح لجنة السياسات اﻹنمائية وتظل هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    18.16 La Commission, organe subsidiaire du Conseil économique et social, assure la direction d’ensemble des travaux de son secrétariat. UN ٨١-٦١ توفر اللجنة، التي ترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التوجيه عموما إلى أعمال أمانتها.
    7. Le Comité de la planification du développement, rebaptisé Comité des politiques du développement, restera un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN ٧ - تعاد تسمية لجنة التخطيط اﻹنمائي لتصبح لجنة السياسات اﻹنمائية وتظل هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Groupe d'experts est déjà un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN إن فريق الخبراء، هو بالفعل هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Groupe de travail devrait néanmoins conserver son identité en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN ولكن ينبغي أن يحتفظ بهويته بوصفه هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La CNUCED fournit également des services de secrétariat à la Commission de la science et de la technique au service du développement, organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN والأونكتاد هو أيضاً أمانة لجنة تسخير العلم لأغراض التنمية، وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Celle-ci étant un organe subsidiaire du Conseil économique et social, les ONG qui souhaitent participer à ses réunions doivent être dotées du statut consultatif auprès du Conseil. UN وبما أن اللجنة هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، فإن اشتراك العناصر غير الحكومية في اجتماعات اللجنة يتطلب التمتع بمركز استشاري لدى المجلس.
    Certaines délégations ont proposé de renforcer le processus de suivi du financement du développement en créant une commission sur le financement du développement qui serait un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN واقترحت بعض الوفود تعزيز عملية متابعة تمويل التنمية، من خلال إنشاء لجنة لتمويل التنمية كهيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Cameroun est donc favorable à la création d'une commission du financement du développement, en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social, et attend avec intérêt la tenue en 2013 d'une conférence de suivi sur le financement du développement. UN واختتم حديثه قائلاً إن الكاميرون تؤيد لذلك إنشاء لجنة معنية بتمويل التنمية كهيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأنها تتطلع إلى أن يُعقد في عام 2013 مؤتمر متابعةٍ لتمويل التنمية.
    Le Gouvernement vénézuélien appuie la proposition de créer une commission sur le financement du développement, en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social, afin de combler le fossé entre l'élaboration des politiques et la mise en œuvre des engagements. UN وذكر أن حكومة بلده قد أيدت الاقتراح الرامي إلى إنشاء لجنة معنية بتمويل التنمية كهيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، من أجل سد الفجوة بين رسم السياسات وتنفيذ الالتزامات.
    Nous sommes fermement convaincus que le Comité, en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social, est l'instance idoine pour examiner et approuver l'accréditation des ONG. UN إننا نؤمن إيمانا قويا بأن اللجنة، بوصفها هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، هي المحفل المناسب للنظر في اعتماد المنظمات غير الحكومية والموافقة عليه.
    À cet égard, ils réitèrent la nécessité d'un heureux aboutissement des consultations sur la question de faire du Groupe spécial d'experts sur la coopération internationale en matière fiscale un organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN وتؤكد، في هذا الصدد، الحاجة إلى خاتمة ناجحة للمشاورات بشأن جعل فريق الخبراء المخصص المعني بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le fait que l'Instance soit un organe subsidiaire du Conseil économique et social et qu'elle soit dotée d'un mandat de vaste portée, traitant de toutes les questions sociales, témoigne de l'importance croissante accordée aux questions autochtones. UN إن وضع المنتدى باعتباره هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، واتساع نطاق ولايته التي تشمل جميع المسائل الاجتماعية، دليل على ازدياد الوعي بقضايا السكان الأصليين.
    Depuis 1993, la CNUCED est chargée de fournir des services fonctionnels à la Commission de la science et de la technique au service du développement, organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN ظل الأونكتاد، منذ عام 1993، مسؤولاً عن توفير الخدمة الموضوعية للجنة العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وهي هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Si le PNUE est un organe subsidiaire de l'Assemblée générale, la Commission du développement durable est quant à elle un organe subsidiaire du Conseil économique et social et les critères régissant leurs compositions respectives ne sont pas liés. UN وفي حين أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة هو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة فإن اللجنة المعنية للتنمية المستدامة هيئة فرعية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومعايير عضوية كل منهما لا يتصل بمعايير الأخرى.
    18.20 La Commission, organe subsidiaire du Conseil économique et social, assure la direction d'ensemble des travaux de son secrétariat. UN ٨١-٠٢ توفر اللجنة، التي ترفع تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التوجيه عموما إلى أعمال أمانتها.
    En outre, la CNUCED est chargée d'assurer la prestation de services fonctionnels à la Commission de la science et de la technique au service du développement, organe subsidiaire du Conseil économique et social; UN وباﻹضافة إلى ذلك، يكون اﻷونكتاد مسؤولا عن الخدمة الفنية للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وهي إحدى الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    La Commission, qui est un organe subsidiaire du Conseil économique et social, fixe des grandes orientations stratégiques pour les travaux de son secrétariat et offre un cadre de concertation à un niveau élevé au sujet des politiques en matière de développement économique de la région. UN وتقوم اللجنة، التي تتبع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بتوفير التوجيه الاستراتيجي لأعمال أمانتها، وهي محفل للحوار الرفيع المستوى في مجال السياسات بشأن التنمية الاقتصادية للمنطقة.
    17.9 La Commission, organe subsidiaire du Conseil économique et social, assure la direction d'ensemble des travaux de son secrétariat. UN ٧١-٩ توفر اللجنة، التي ترفع تقاريرها الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التوجيه عموما الى أعمال أمانتها.
    L'Organisation des Nations Unies a commencé de s'intéresser à l'IED et aux sociétés transnationales dans les années 70 avec la création de la Commission des sociétés transnationales, organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN بدأ عمل اﻷمم المتحدة في مجال الاستثمار اﻷجنبي المباشر والشركات العاملة عبر اﻷوطان في السبعينات بإنشاء لجنة الشركات العاملة عبر اﻷوطان كجهاز فرعي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le CPC s'est efforcé de remplir son rôle d'organe subsidiaire du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale. UN وقد حاولت اللجنة أداء دورها بوصفها هيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Le Conseil économique et social, à sa session de fond de 2000, a décidé, sur la recommandation de la Commission des droits de l'homme, de créer une instance permanente sur les questions autochtones en tant qu'organe subsidiaire du Conseil économique et social. UN 243 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الموضوعية لعام 2000، وبناء على توصيته، أوصت لجنة حقوق الإنسان إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين ويكون جهازا فرعيا تابعا للمجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus