(a) organiser les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires créés en vertu de la Convention et leur fournir les services voulus; | UN | )أ( وضع ترتيبات لدورات مؤتمر اﻷطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛ |
a) Organiser les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires créés en vertu de la Convention et leur fournir les services voulus; | UN | (أ) وضع الترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية ومدها بما يلزمها من خدمات؛ |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, le cas échéant, siéger aux bureaux de la Conférence des Parties à sa quatrième session et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بأن يزود ممثلو الأطراف بصلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة وللعمل، إذا لزم الأمر، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة وفي أي لجان أو أفرقة عاملة للدورة، وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires à la session et, le cas échéant, siéger aux bureaux de la Conférence des Parties à sa troisième session et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر يُوصَى بأن يزوّد ممثلو الأطراف بصلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة وللعمل إذا لزم الأمر كأعضاء في مكتب الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف وفي أي من لجان الدورة أو الأفرقة العاملة وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour prendre part à la session et, le cas échéant, siéger au bureau de la deuxième session de la Conférence des Parties et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر يوصى بأن يزوّد ممثلــو اﻷطراف بصلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة وللعمل إذا لزم اﻷمر كأعضاء في مكتب الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف وفي أي من لجان الدورة أو اﻷفرقة العاملة وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour prendre part à la session et, le cas échéant, siéger au bureau de la première session de la Conférence des Parties et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في عمل المؤتمر يوصى بأن يزوّد ممثلــو اﻷطراف بصلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة وللعمل إذا لزم اﻷمر كأعضاء في مكتب مؤتمر اﻷطراف ١ وفي أي من لجان الدورة أو اﻷفرقة العاملة وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية. |
a) Organiser les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires créés en vertu de la Convention et leur fournir les services voulus; | UN | (أ) وضع ترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛ |
a) Organiser les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires créés en vertu de la Convention et leur fournir les services voulus; | UN | (أ) وضع ترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛ |
a) Organiser les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires créés en vertu de la Convention et leur fournir les services voulus; | UN | (أ) وضع الترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية ومدها بما يلزمها من خدمات؛ |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, le cas échéant, siéger aux bureaux de la Conférence des Parties à sa cinquième session et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة والعمل، إذا لزم الأمر، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة وفي ما قد يشكَّل من لجان أو أفرقة عاملة للدورة، وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية. |
176. Le concours des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention ou par la Conférence des Parties est accessible aux Parties pour autant que la Conférence des Parties ait préalablement approuvé de tels arrangements. (AOSIS) | UN | ٦٧١- تكون الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية أو من قبل مؤتمر اﻷطراف متاحة لﻷطراف لاستخدامها شريطة الحصول على موافقة مسبقة من مؤتمر اﻷطراف على ترتيبات هذا الاستخدام. )تحالف الدول الجزرية الصغيرة( |
180. Les organes subsidiaires créés en vertu de la Convention (SBSTA et SBI) devraient concourir au fonctionnement du Protocole. (Suisse) | UN | ٠٨١- ينبغي للهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية )الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، والهيئة الفرعية للتنفيذ( أن تقدم الدعم للبروتوكول. )سويسرا( |
b) À l'article 23, elle crée un secrétariat permanent qui est habilité, notamment, à organiser les sessions de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires créés en vertu de la Convention et de leur fournir les services voulus; | UN | (ب) أُنشئت، بموجب المادة 23، أمانة دائمة تشمل وظائفها، في جملة أمور، وضع ترتيبات لدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها؛ |