"subsistance des équipages" - Traduction Français en Arabe

    • اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية
        
    • اﻹقامة ﻷطقم الطائرات
        
    • اﻹقامة المخصص ﻷفراد اﻷطقم الجوية
        
    • الإعاشة للأطقم الجوية
        
    • اليومي ﻷطقم الطائرات
        
    • اﻹقامة لموظفي الطواقم الجوية
        
    • اﻹقامة ﻷفراد الطواقم الجوية
        
    • إعاشة أطقم الطائرات
        
    • إقامة أطقم الطائرات
        
    • إقامة الملاحين
        
    • العمليات الجوية اﻷخرى
        
    • اﻹقامة للطاقم الجوي
        
    • اﻹقامة لﻷطقم
        
    • الاقامة ﻷفراد اﻷطقم
        
    • إقامة الطاقم الجوي
        
    Le montant prévu couvre le coût de l'indemnité de subsistance des équipages, à raison de 20 000 dollars en moyenne par mois pendant six mois et demi. UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بمتوسط تكلفة شهرية قدرها ٠٠٠ ٢٠ دولار حددت لفترة ستة أشهر ونصف الشهر.
    i) Indemnité de subsistance des équipages UN ' ١ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ٠٠٠ ٤٠٠
    iii) Indemnité de subsistance des équipages 58 800 UN ' ٣ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ٨٠٠ ٥٨
    Tableau 5 Indemnité de subsistance des équipages UN الجدول ٥ - بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    c) Indemnité de subsistance des équipages UN بدل اﻹقامة ﻷطقم الطائرات
    Aucun montant n'est prévu au titre des 8 autres hélicoptères utilitaires MI-8 car l'indemnité de subsistance des équipages (personnel volant) est comprise dans les frais d'affrètement en vertu des clauses des contrats. UN وليست هناك حاجة الى اعتماد فيما يتعلق بالطائرات العمودية الثمانية المتبقية المخصصة للخدمات من طراز MI-8. إذ أن بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية أدرجت في تكاليف الاستئجار حسب الترتيبات التعاقدية.
    Des économies d'un montant de 154 400 dollars ont été réalisées par suite d'une modification des contrats prévoyant que l'indemnité de subsistance des équipages était désormais comprise dans les frais de location/d'affrètement des appareils. UN تحققت وفورات قدرها ٤٠٠ ١٥٤ دولار نتيجة لتغيير في سياسة التعاقد أدرج بموجبه بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ضمن تكلفة استئجار الطائرات الثابتة الجناح أو رحلاتها.
    31. Le dépassement au titre de l'indemnité de subsistance des équipages résulte du déploiement d'avions supplémentaires. UN ٣١ - تعزى الاحتياجات اﻹضافية بالنسبة لبدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية الى وزع عدد من الطائرات اﻹضافية.
    c) Indemnité de subsistance des équipages UN بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    c) Indemnité de subsistance des équipages (144 200) UN )ج( بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية )٢٠٠ ١٤٤(
    c) Indemnité de subsistance des équipages (78 700) UN )ج( بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية)٧٠٠ ٧٨(
    Indemnité de subsistance des équipages UN بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    c) Indemnité de subsistance des équipages UN بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    c) Indemnité de subsistance des équipages UN بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    c) Indemnité de subsistance des équipages UN بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    c) Indemnité de subsistance des équipages UN بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    c) Indemnité de subsistance des équipages 130 000 UN بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    c) Indemnité de subsistance des équipages 72 600 UN )ج( بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية ٦٠٠ ٧٢
    c) Indemnité de subsistance des équipages UN بدل اﻹقامة ﻷطقم الطائرات
    c) Indemnité de subsistance des équipages UN )ج( بدل اﻹقامة المخصص ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    B. Indemnité de subsistance des équipages UN باء - بدل الإعاشة للأطقم الجوية
    Indemnité de subsistance des équipages UN بدل اﻹقامة اليومي ﻷطقم الطائرات
    c) Indemnité de subsistance des équipages UN الطائرات الهليكوبتر بدل اﻹقامة لموظفي الطواقم الجوية
    c) Indemnité de subsistance des équipages UN بدل اﻹقامة ﻷفراد الطواقم الجوية
    L'indemnité de subsistance des équipages, dans la zone de la mission, est payée par l'opérateur, et un crédit budgétaire est inclus, à la rubrique location/affrètement, au titre de la location de base d'appareils. UN بدل إعاشة أطقم الطائرات في منطقة البعثة يدفع بواسطة مشغلي الطائرات وبوصفه جزءا من إجمالي كلفة اﻷساس للاكتراء.
    54. Les indemnités de subsistance des équipages sont comprises dans le coût de la location. UN ٥٤ - أدرج بدل إقامة أطقم الطائرات في تكاليف الاستئجار. )د( تكاليف العمليات الجوية اﻷخرى
    Les prévisions de dépenses tiennent compte des frais de déploiement, de peinture et de location, des frais d'exploitation (carburant d'aviation, huiles et lubrifiants, assurance et indemnité de subsistance des équipages), du matériel et des fournitures ainsi que des frais d'atterrissage et de manutention au sol. UN وتعكس تقديرات التكاليف احتياجات إرسال الطائرات وطلائها، وتكاليف الاستئجار، وتكاليف التشغيل (وقود الطائرات، والزيوت ومواد التشحيم، والتأمين على المسؤولية تجاه الغير، وبدلات إقامة الملاحين)، إضافة إلى المعدات واللوازم ورسوم الهبوط ورسوم المناولة الأرضية.
    66. Le montant prévu couvre le coût de l'indemnité de subsistance des équipages, à raison de 20 000 dollars en moyenne par mois. UN ٦٦ - رصد اعتماد لبدل الاقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية بتكلفة شهرية متوسطة قدرها ٠٠٠٢٠ دولار. )د( تكاليف العمليات الجوية اﻷخرى
    L'ONU doit toutefois couvrir les dépenses afférentes au carburant, à l'indemnité de subsistance des équipages et aux frais de manutention au sol. UN غير أن اﻷمم المتحدة مسؤولة عن تكاليف الوقود وبدل اﻹقامة للطاقم الجوي وتكاليف الخدمة اﻷرضية.
    En outre, les coûts mensuels au titre de l'affrètement, de l'assurance et de l'indemnité de subsistance des équipages ont changé du fait que l'on a fait appel à d'autres fréteurs. UN وعلاوة على هذا فإن التكاليف الشهرية لقيمة اﻹيجار اﻷساسية وللتأمين وبدل اﻹقامة لﻷطقم قد تغيرت نتيجة لاستبدال المتعهدين بمتعهدين آخرين.
    c) Indemnité de subsistance des équipages UN بدل الاقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية
    Hélicoptères. Deux hélicoptères de manoeuvre moyens avec leurs équipages (13 membres dont 4 au sol), les carburants et lubrifiants nécessaires et l’indemnité de subsistance des équipages sont fournis à la MIPONUH à titre de contribution volontaire en nature. UN ٨ - عمليات طائرات الهليكوبتر - رصد اعتماد لطائرتي هليكوبتر متوسطة، وتسعة أفراد طاقم جوي، وأربعة أفراد طاقم أرضي، والوقود وبدل إقامة الطاقم الجوي لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي كتبرع عيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus