"substances chimiques de la division technologie" - Traduction Français en Arabe

    • المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا
        
    • المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا
        
    • المواد الكيميائية بقسم التكنولوجيا
        
    • المواد الكيميائية لشعبة التكنولوجيا
        
    Conformément à cette décision, le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie assure le secrétariat du comité et prépare actuellement les rapports analytiques et de synthèse nécessaires aux travaux du comité. UN ويعمل فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد كأمانة للجنة على النحو المطلوب وإعداد التقارير التحليلية والموجزة اللازمة لعمل اللجنة.
    En étroite coopération avec le Service des Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE, le secrétariat provisoire de la Convention de Minamata sur le mercure et d'autres entités, le Secrétariat a pris un certain nombre de mesures afin que les questions touchant la gestion des produits chimiques et des déchets soient prises en compte dans les objectifs de développement durable. UN وقد قامت الأمانة، بالتعاون الوثيق مع فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والأمانة المؤقتة لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق وغيرها، ببذل عدد من الجهود لضمان إدماج قضايا إدارة المواد الكيميائية والنفايات في أهداف التنمية المستدامة.
    En fonction de la disponibilité des ressources, le [secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques] [du Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du Programme des Nations Unies pour l'environnement] : UN ورهناً بتوافر الموارد، تقوم [أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية][وحدة شؤون المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة] بما يلي:
    Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE UN فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La décision prie également le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement de faire office de secrétariat du Groupe de travail spécial et de préparer les rapports analytiques de synthèse nécessaires pour ses travaux. UN كذلك يدعو المقرر شعبة المواد الكيميائية بقسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن تقوم بدور الأمانة للفريق العامل المخصص وأن تقوم بإعداد التقارير التحليلية الموجزة اللازمة لعمله.
    Les plans d'activité déjà établis sont publiés sur le site Internet du Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du PNUE (http://www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/new_partnership.htm). UN وخطط العمل معروضة على موقع فرع المواد الكيميائية لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لليونيب http://www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/new_partenership.htm)).
    Depuis l'adoption de l'Approche stratégique en février 2006, le secrétariat a dûment été établi à Genève, au sein du Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Economie du PNUE. UN 3 - وعقب اعتماد النهج الاستراتيجي في شباط/فبراير 2006، أُنشئت الأمانة حسبما هو متوخى في جنيف ووضع مقرها ضمن فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Un inventaire des capacités de destruction des biphényles polychlorés dans le monde publié en 2004 par le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement indique que des installations de biphényles polychlorés existent dans plusieurs pays dans le monde. UN ويكشف الجرد الذي أجرى عن طاقة تدمير مركبات ثنائي الفينيل المتعددة الكلور على نطاق العالم، والذي نشره فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2004 عن أن مرافق مركبات ثنائي الفينيل المتعددة الكلور موجودة في عدة بلدان على نطاق العالم.
    6. L'OCDE et le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE présideront les téléconférences et assumeront les fonctions de secrétariat du Groupe. UN 6 - ستتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة رئاسة المداولات التي تجرى عن بعد، والقيام بوظائف أمانة الفريق.
    6. L'OCDE et le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE présideront les téléconférences et assumeront les fonctions de secrétariat du Groupe. UN 6 - ستتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة رئاسة المداولات التي تجرى عن بعد، والقيام بوظائف أمانة الفريق.
    6. L'OCDE et le Service < < Substances chimiques > > de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE présideront les téléconférences et assumeront les fonctions de secrétariat du Groupe. UN 6 - ستتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة رئاسة المداولات التي تجرى عن بعد، والقيام بوظائف أمانة الفريق.
    Comme cela lui avait été demandé dans le paragraphe 13 de la décision SC-5/6, le Secrétariat a transmis avec succès la gestion de l'Alliance mondiale au Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du Programme des Nations Unies pour l'environnement (Service Substances chimiques du PNUE). UN 18 - أكملت الأمانة بنجاح، وفق ما هو مطلوب في الفقرة 13 من المقرر ا س - 5/6، نقل قيادة التحالف العالمي من الأمانة إلى فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (فرع المواد الكيميائية ببرنامج البيئة).
    La réunion préparatoire a été ouverte le lundi 7 octobre 2013 à 15 h 20 par M. Tim Kasten, Chef du Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie, au nom du Directeur exécutif du PNUE. UN 5 - افتتح السيد تيموثي كاستن، رئيس فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصادي ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الاجتماع التحضيري في الساعة 20/15 من يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، نيابة عن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Il est publié sur le site Internet du Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du PNUE (http://www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/new_partnership.htm). UN ويمكن الاطلاع عليها على موقع فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد باليونيب على الشبكة http://www.chem.unep.ch/mercury/partnerships/new_partenership.htm)).
    5. Demande au [secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques] [du Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement], selon les ressources disponibles, d'assurer les services requis par le partenariat mondial; UN 5 - يطلب إلى أمانة [النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية][وحدة شؤون المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة] أن تعمد، في حدود الموارد المتاحة، إلى تزويد الشراكة العالمية بالخدمات؛
    13. Le partenariat mondial sera soutenu par le [secrétariat de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques] [du Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement]. UN 13 - وسوف تتلقى الشراكة العالمية الدعم من [أمانة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية][وحدة شؤون المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة].
    La réunion a été ouverte à 10 h 10 par M. Per Bakken, Chef du Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement (Substances chimiques du PNUE). UN 5 - افتتح السيد بير باكين، رئيس فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة (فرع المواد الكيميائية ببرنامج البيئة) الاجتماع في الساعة 10/10.
    Ce nouveau groupe bénéficiera, sur le plan du secrétariat, du soutien de l'OCDE et du Service des Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du PNUE. UN وسيتلقى الفريق الجديد الدعم الخاص بالأمانة من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Ces plans d'activité sont disponibles sur le site Internet du Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du PNUE à l'adresse : www.chem.unep.ch/MERCURY/partnerships/new_partnership.htm. UN وتتاح خطط الأعمال على الموقع الشبكي لفرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج البيئة وعنوانه www.chem.unep.ch/MERCURY/partnerships/new_partnership.htm.
    La décision prie également le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement de faire office de secrétariat du Groupe de travail spécial et de préparer les rapports analytiques de synthèse nécessaires pour ses travaux. UN كذلك يدعو المقرر شعبة المواد الكيميائية بقسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن تقوم بدور الأمانة للفريق العامل المخصص وأن تقوم بإعداد التقارير التحليلية الموجزة اللازمة لعمله.
    Comme suite à l'invitation lancée par la Conférence des Parties au paragraphe 11 de sa décision SC6/1, le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Économie du PNUE, en consultation avec l'OMS, le groupe d'experts sur le DDT et le Secrétariat, a élaboré une feuille de route pour la mise au point de solutions de remplacement du DDT. UN 13 - ردّاً على دعوة مؤتمر الأطراف الواردة في الفقرة 11 من المقرر ا س-6/1، قامت شعبة المواد الكيميائية بقسم التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد في برنامج الأمم المتحدة للبيئة (برنامج الأمم المتحدة للبيئة/شعبة المواد الكيميائية)، بالتشاور مع منظمة الصحة العالمية، وفريق الخبراء المعني بمادة الـ دي دي تي والأمانة بإعداد خارطة طريق من أجل إيجاد بدائل مادة الـ دي دي تي.
    1. Accueille avec satisfaction et encourage la collaboration entre le Secrétariat de la Convention de Bâle et le Service Substances chimiques de la Division Technologie, Industrie et Economie du Programme des Nations Unies pour l'environnement ainsi que la contribution et l'appui des Parties et autres parties prenantes aux fins de la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure; UN 1 - يرحب ويشجع التعاون والتعاضد بين الأمانة وفرع المواد الكيميائية لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، كما يرحب بالمساهمة والدعم من جانب الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين في الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus