"substratégiques" - Traduction Français en Arabe

    • دون الاستراتيجية
        
    • شبه الاستراتيجية
        
    • دون الإستراتيجية
        
    Le nombre d'armes nucléaires destinées aux forces substratégiques en Europe a diminué de plus de 85 %. UN فإن عدد الأسلحة النووية التي تزود بها القوات دون الاستراتيجية في أوروبا قد انخفض بما يزيد عن 85 في المائة.
    L'inclusion des armements substratégiques dans les accords de limitation des armements nucléaires n'est pas encore d'actualité. UN ولا تزال مسألة إدراج الترسانات دون الاستراتيجية في اتفاقيات تحديد الأسلحة النووية قائمة.
    Dans ce contexte, une nouvelle étape du dialogue entre les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie devrait commencer dès que possible et porter également sur les armes nucléaires substratégiques. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تبدأ في أسرع وقت ممكن جولة جديدة من الحوار بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، وينبغي أن تتناول كذلك الأسلحة النووية دون الاستراتيجية.
    La troisième étape vise à réduire et à éliminer les armes nucléaires substratégiques dans le cadre du processus de désarmement général. UN أما المرحلة الثالثة فتقترح تخفيض الأسلحة النووية شبه الاستراتيجية وإزالتها بالاقتران بعملية نزع سلاح عام.
    La troisième étape vise à réduire et à éliminer les armes nucléaires substratégiques dans le cadre du processus de désarmement général. UN أما المرحلة الثالثة فتقترح تخفيض الأسلحة النووية شبه الاستراتيجية وإزالتها بالاقتران بعملية نزع سلاح عام.
    De même, nous espérons qu'il sera possible d'avancer sur la question des armes nucléaires substratégiques. UN وبالمثل، يحدونا الأمل في التمكن في المضي قُدما بشأن الأسلحة النووية شبه الاستراتيجية.
    La nouvelle réduction du nombre des armes nucléaires substratégiques ou tactiques devrait se faire par étapes. UN وينبغي الاستمرار في تخفيض عدد الأسلحة النووية دون الإستراتيجية أو التكتيكية باتباع نهج الخطوة خطوة.
    Les membres de la Coalition pour un nouvel agenda ont instamment engagé les États-Unis et la Fédération de Russie à amorcer des pourparlers également sur la réduction et l'élimination des arsenaux nucléaires substratégiques. UN لقد حث أعضاء ائتلاف البرنامج الجديد الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على الانخراط في محادثات أيضا حول التخفيض والإزالة في نهاية المطاف لترساناتهما النووية دون الاستراتيجية.
    Les membres de la Coalition pour un nouvel agenda ont instamment engagé les États-Unis et la Fédération de Russie à amorcer des pourparlers également sur la réduction et l'élimination des arsenaux nucléaires substratégiques. UN لقد حث أعضاء ائتلاف البرنامج الجديد الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على الانخراط في محادثات أيضا حول التخفيض والإزالة في نهاية المطاف لترساناتهما النووية دون الاستراتيجية.
    Les armes tactiques (substratégiques) sont un autre sujet de préoccupation et elles devraient être intégrées aux processus officiels de désarmement. UN وإن الأسلحة (دون الاستراتيجية) التعبوية تمثل مجالا آخر يدعو للاهتمام وينبغي إدراجه في عمليات نزع السلاح الرسمية.
    L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a commencé à étudier une réduction échelonnée du rôle et du nombre des armes nucléaires en Europe et la délégation néerlandaise propose que la question des armes nucléaires américaines substratégiques présentes sur le continent européen fasse l'objet de discussions entre les États-Unis et la Fédération de Russie. UN إن منظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي شرعت في النظر في تخفيض مرحلي لدور وعدد الأسلحة النووية في أوروبا، ووفد بلده اقترح أن تكون الأسلحة النووية دون الاستراتيجية الأمريكية على تلك القارة موضوعا للمناقشة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a commencé à étudier une réduction échelonnée du rôle et du nombre des armes nucléaires en Europe et la délégation néerlandaise propose que la question des armes nucléaires américaines substratégiques présentes sur le continent européen fasse l'objet de discussions entre les États-Unis et la Fédération de Russie. UN إن منظمة معاهدة حلف شمال الأطلسي شرعت في النظر في تخفيض مرحلي لدور وعدد الأسلحة النووية في أوروبا، ووفد بلده اقترح أن تكون الأسلحة النووية دون الاستراتيجية الأمريكية على تلك القارة موضوعا للمناقشة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي.
    Les États-Unis et la Fédération de Russie devraient négocier un traité viable sur l'élimination de toutes les armes nucléaires substratégiques ou tactiques et la France, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni devraient mettre fin à tous les programmes de modernisation et de remplacement des armes nucléaires. UN وينبغي للولايات المتحدة والاتحاد الروسي المفاوضة على معاهدة صالحة للبقاء بشأن القضاء على جميع الأسلحة النووية دون الاستراتيجية أو التكتيكية، وينبغي لفرنسا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة أن تضع حدا لتحديث جميع أسلحتها النووية وبرامج استبدالها.
    Les États-Unis et la Fédération de Russie devraient négocier un traité viable sur l'élimination de toutes les armes nucléaires substratégiques ou tactiques et la France, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni devraient mettre fin à tous les programmes de modernisation et de remplacement des armes nucléaires. UN وينبغي للولايات المتحدة والاتحاد الروسي المفاوضة على معاهدة صالحة للبقاء بشأن القضاء على جميع الأسلحة النووية دون الاستراتيجية أو التكتيكية، وينبغي لفرنسا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة أن تضع حدا لتحديث جميع أسلحتها النووية وبرامج استبدالها.
    Les États-Unis et la Fédération de Russie ont entrepris des consultations et la Norvège incite les deux pays à rechercher une mise en œuvre complète des initiatives présidentielles de 1991-1992 sur les armes nucléaires substratégiques. UN وقد بدأت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في إجراء مشاورات، والنرويج تحث البلدين على التقدم صوب التنفيذ الكامل للمبادرات الرئاسية لعامي 1991/1992 المعنية بالأسلحة النووية دون الاستراتيجية.
    L'Allemagne a souligné que les armes substratégiques nucléaires doivent aussi être intégrées dans ce processus continu de désarmement. UN وقد شددت ألمانيا على أنه يجب إدماج الأسلحة النووية شبه الاستراتيجية في عملية نزع السلاح المتواصلة أيضا.
    De vastes arsenaux d'armes nucléaires substratégiques semblent anachroniques dans un monde après la fin de la guerre froide tout en augmentant le risque de prolifération parmi les acteurs non étatiques. UN فوجود ترسانات كبيرة من الأسلحة النووية شبه الاستراتيجية يبدو كمفارقة تاريخية تتنافى مع روح العصر في عالم ما بعد الحرب الباردة وهو يزيد من مخاطر الانتشار من جانب الجهات الفاعلة من غير الدول.
    Les Ministères des affaires étrangères de Pologne et de Norvège ont par conséquent lancé une initiative conjointe visant à inclure les arsenaux d'armes nucléaires substratégiques dans le cadre de la maîtrise des armements. UN وقال إن وزيري خارجيتي بولندا والنرويج اضطلعا بالتالي بمبادرة مشتركة حيث يمكن إدراج ترسانات الأسلحة النووية شبه الاستراتيجية في إطار مراقبة الأسلحة.
    Le fait que les membres de l'alliance aient réduit le nombre d'armes nucléaires installées en Europe pour ses forces substratégiques, de 90 % depuis 1991 et de près de 95 % depuis le paroxysme de la guerre froide, témoigne de leur attachement à la cause du désarmement. UN إن خفض منظمة حلف شمال الأطلسي عدد الأسلحة النووية المتاحة لقواتها شبه الاستراتيجية في أوروبا بنسبة 90 في المائة منذ عام 1991، وبنسبة تزيد عن 95 في المائة تقريباً منذ ذروة الحرب الباردة، يقدم الدليل على التزام الحلفاء بنزع السلاح.
    Le fait que les membres de l'alliance aient réduit le nombre d'armes nucléaires installées en Europe pour ses forces substratégiques, de 90 % depuis 1991 et de près de 95 % depuis le paroxysme de la guerre froide, témoigne de leur attachement à la cause du désarmement. UN إن خفض منظمة حلف شمال الأطلسي عدد الأسلحة النووية المتاحة لقواتها شبه الاستراتيجية في أوروبا بنسبة 90 في المائة منذ عام 1991، وبنسبة تزيد عن 95 في المائة تقريباً منذ ذروة الحرب الباردة، يقدم الدليل على التزام الحلفاء بنزع السلاح.
    De vastes arsenaux d'armes nucléaires substratégiques semblent anachroniques dans un monde après la fin de la guerre froide tout en augmentant le risque de prolifération parmi les acteurs non étatiques. UN فوجود ترسانات كبيرة من الأسلحة النووية شبه الاستراتيجية يبدو كمفارقة تاريخية تتنافى مع روح العصر في عالم ما بعد الحرب الباردة وهو يزيد من مخاطر الانتشار من جانب الجهات الفاعلة من غير الدول.
    La nouvelle réduction du nombre des armes nucléaires substratégiques ou tactiques devrait se faire par étapes. UN وينبغي الاستمرار في تخفيض عدد الأسلحة النووية دون الإستراتيجية أو التكتيكية باتباع نهج الخطوة خطوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus