La Commission sud-africaine de la concurrence a pu recommander la conclusion d'autres mémorandums d'accord avec les organismes de réglementation des télécommunications, de la poste et de l'électricité. | UN | وأمكن للجنة المنافسة في جنوب أفريقيا أن تدعو إلى إبرام مذكرات تفاهم أخرى مع سلطة تنظيم الاتصالات والبريد والكهرباء. |
Source: Document présenté par la Commission sud-africaine de la concurrence. | UN | المصدر: تقرير مقدم من لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا. |
Source: Document présenté par la Commission sud-africaine de la concurrence. | UN | المصدر: تقرير مقدم من لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا. |
Ltd., un petit producteur de poteaux en bois traité, a déposé une plainte contre Sasol Oil auprès de la Commission sud-africaine de la concurrence, faisant état d'une discrimination par les prix interdite au titre de la loi sur la concurrence. | UN | Ltd.,، وهي من صغار المنتجين للأعمدة من الخشب المعالج، بشكوى إلى لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا بتاريخ 30 نيسان/أبريل 2003 ضد شركة ساسول للنفط، مشيرة إلى التمييز في الأسعار الذي يحظره قانون المنافسة. |
f) À l'image de la Commission kényenne des monopoles et des prix, la Commission sud-africaine de la concurrence fait participer le Malawi à diverses instances (notamment dans le domaine de la formation); | UN | (و) أشركت لجنة المنافسة لجنوب أفريقيا ملاوي في محافل متعددة (بما فيها التدريب)، على نحو ما ورد في (ه) أعلاه؛ |
Encadré 2 Déroulement des entretiens de cessation d'emploi dans le cadre de la gestion des connaissances de la Commission sud-africaine de la concurrence | UN | الإطار 2- عملية مقابلة انتهاء الخدمة الخاصة بإدارة المعارف في لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا |
Encadré 2 Déroulement des entretiens de cessation d'emploi dans le cadre de la gestion des connaissances de la Commission sud-africaine de la concurrence | UN | الإطار 2- عملية مقابلة انتهاء الخدمة الخاصة بإدارة المعارف في لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا |
La Commission sud-africaine de la concurrence avait en fait tardé à reconnaître la nécessité de passer d'un simple système de gestion des affaires à un système de gestion des connaissances. | UN | وأشار إلى أن لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا قد تأخرت بالفعل في تحديد ضرورة التحوّل عن نظام يقتصر على إدارة الحالات إلى نظام يقوم على إدارة المعارف. |
Un autre exemple était celui de l'organisation Treatment Action Campaign en Afrique du Sud, qui avait saisi en 2001 la Commission sud-africaine de la concurrence parce que GSK et BI vendaient trop cher des traitements antisida de première intention. | UN | وثمة مثال آخر هو حملة العمل من أجل العلاج في جنوب أفريقيا، التي قدمت شكوى في عام 2003 لدى لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا ضد شركتي GSK وBI لفرط تسعيرهما لعقاقير أساسية لعلاج مرض الإيدز. |
27. Sous les auspices de la Commission sud-africaine de la concurrence, un forum de l'Afrique australe et de l'Afrique de l'Est a été mis en place pour servir de mécanisme d'examen de la coopération bilatérale et multilatérale entre membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et le Kenya. | UN | 27- أنشئ منتدى لأفريقيا الجنوبية والشرقية تحت رعاية لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا لمناقشة وإنشاء آلية للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف فيما بين أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وكينيا. |
La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) et la Commission sud-africaine de la concurrence se sont dotées de systèmes de gestion des connaissances fondés sur les TIC qui permettent d'enregistrer, d'évaluer, d'accumuler et de partager les connaissances. | UN | تستخدم كل من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ولجنة المنافسة في جنوب أفريقيا نظماً لإدارة المعارف تقوم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتدعم عمليات تسجيل المعارف وتقييمها وتجميعها وتبادلها. |
La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) et la Commission sud-africaine de la concurrence se sont dotées de systèmes de gestion des connaissances fondés sur les TIC qui permettent d'enregistrer, d'évaluer, d'accumuler et de partager les connaissances. | UN | يوجد لدى كل من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ولجنة المنافسة في جنوب أفريقيا أنظمة لإدارة المعارف تستند إلى تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وتدعم عمليات تسجيل المعارف وتقييمها ومراكمتها وتبادلها. |
La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) et la Commission sud-africaine de la concurrence se sont dotées de systèmes de gestion des connaissances fondés sur les TIC qui permettent d'enregistrer, d'évaluer, d'accumuler et de partager les connaissances. | UN | يوجد لدى كل من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ولجنة المنافسة في جنوب أفريقيا أنظمة لإدارة المعارف تستند إلى تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وتدعم عمليات تسجيل المعارف وتقييمها ومراكمتها وتبادلها. |
La Commission sud-africaine de la concurrence a récemment mené à bien une mise à jour de Sharepoint 2007, alliée à une composante de gestion de processus (K2 Blackpearl) afin de mieux appuyer le suivi de l'information relative à la collaboration et à la gestion. | UN | أتمت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا مؤخراً تحديثاً لبرنامج Sharepoint 2007، بالاقتران مع عنصر تسلسل سير العمل (برنامج K2 Blackpearl) من أجل تحسين دعم التعاون وتتبع المعلومات الإدارية. |
de la concurrence La Commission sud-africaine de la concurrence a récemment mené à bien une mise à jour de Sharepoint 2007, alliée à une composante de gestion de processus (K2 Blackpearl) afin de mieux appuyer le suivi de l'information relative à la collaboration et à la gestion. | UN | أتمت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا مؤخراً تحديثاً لبرنامج Sharepoint 2007، بالاقتران مع عنصر لإدارة سير العمل (برنامج K2 Blackpearl) من أجل تحسين دعم التعاون وتتبع المعلومات الإدارية. |
La Commission sud-africaine de la concurrence a constaté que de grandes entreprises qui dominaient la production de farine de blé et de maïs, ainsi que de pain à base de blé et de maïs s'étaient entendues pour manipuler les prix à l'occasion de rencontres et de contacts réguliers intervenus entre 1994 et 2007. | UN | 24- خلصت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا إلى أنّ شركات كبرى مهيمنة في مجال طحن القمح والذرة وإنتاج الخبز ودقيق الذرة تواطأت فيما بينها لتحديد الأسعار من خلال عقد اجتماعات وإجراء اتصالات دورية بين عامي 1994 و2007. |
La Commission sud-africaine de la concurrence, par exemple, a estimé que la pratique consistant pour une société pharmaceutique à ne pas accorder de licences aux fabricants de produits génériques constituait un abus de position dominante. | UN | مثال ذلك أن مفوضية المنافسة في جنوب أفريقيا رأت أن ممارسة إحدى شركات المستحضرات الصيدلانية التي رفضت منح تراخيص لشركات جنيسة يُعد بمثابة إساءة استخدام لمركز الهيمنة(). |
26. Quelques représentants du Ministère du commerce et de l'industrie ont participé à des ateliers de renforcement des capacités dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence organisés par l'OCDE, en collaboration avec la Commission sud-africaine de la concurrence. | UN | 26- شارك بعض المسؤولين بوزارة التجارة والصناعة في حلقات عمل خاصة ببناء القدرات في مجال قانون وسياسة المنافسة عقدتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالتعاون مع لجنة المنافسة لجنوب أفريقيا. |