ii) Augmentation du nombre de forums traitant de la coopération Sud-Sud en faveur de l'Afrique | UN | ' 2`زيادة عدد المنتديات الدولية التي تتناول موضوع التعاون بين بلدان الجنوب دعما لأفريقيا |
ii) Augmentation du nombre de forums traitant de la coopération Sud-Sud en faveur de l'Afrique | UN | ' 2` زيادة عدد المنتديات الدولية التي تتناول موضوع التعاون بين بلدان الجنوب دعما لأفريقيا |
ii) Augmentation du nombre de forums traitant de la coopération Sud-Sud en faveur de l'Afrique | UN | ' 2` زيادة عدد المنتديات الدولية التي تتناول موضوع التعاون بين بلدان الجنوب دعما لأفريقيا |
Ces statistiques révèlent le potentiel inutilisé de la coopération Sud-Sud en faveur du développement. | UN | وتشير تلك الإحصاءات أيضاً إلى الإمكانات غير المحققة في التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية. |
Coopération Sud-Sud en faveur du développement | UN | التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية |
Les initiatives prises par l'ONUDI et les gouvernements d'autres États Membres pour promouvoir la coopération Sud-Sud en faveur du développement industriel ont également été saluées. | UN | كما أبدي الترحيب بمبادرات تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية، التي اتخذتها اليونيدو وحكومات الدول الأعضاء الأخرى. |
L'étude de l'ONUDI sur la coopération Sud-Sud en faveur du développement industriel constituera une partie importante d'une étude générale sur la coopération Sud-Sud. | UN | وأضاف أن الدراسة التي أعدتها اليونيدو بشأن التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية ستشكل جزءا مهما من دراسة شاملة عن بلدان الجنوب. |
17. L'Afrique dispose désormais d'un cadre de coopération Sud-Sud en faveur des pays les moins avancés (PMA), depuis l'adoption de l'Initiative pour le renforcement des capacités productives de l'Afrique. | UN | وفيما يتعلق بالمستقبل، يوجد في أفريقيا حاليا، منذ اعتماد مبادرة القدرات الإنتاجية الأفريقية، إطار للتعاون فيما بين بلدان الجنوب لصالح أقل البلدان نموا. |
ii) Augmentation du nombre de forums internationaux traitant de la coopération Sud-Sud en faveur de l'Afrique | UN | ' 2` زيادة عدد المنتديات الدولية التي تتناول موضوع التعاون بين بلدان الجنوب دعما لأفريقيا |
ii) Augmentation du nombre de forums internationaux traitant de la coopération Sud-Sud en faveur de l'Afrique | UN | ' 2` زيادة عدد المنتديات الدولية التي تتناول موضوع التعاون بين بلدان الجنوب دعما لأفريقيا |
ii) Augmentation du nombre de forums traitant de la coopération Sud-Sud en faveur de l'Afrique | UN | ' 2` زيادة عدد المنتديات الدولية التي تتناول موضوع التعاون بين بلدان الجنوب دعما لأفريقيا |
ii) Augmentation du nombre de forums internationaux traitant de la coopération Sud-Sud en faveur de l'Afrique | UN | ' 2` زيادة عدد المنتديات الدولية التي تتناول موضوع التعاون بين بلدان الجنوب دعما لأفريقيا |
iii) Augmentation du nombre de forums traitant de la coopération Sud-Sud en faveur de l'Afrique | UN | ' 3` زيادة عدد المنتديات التي تتناول موضوع التعاون بين بلدان الجنوب دعما لأفريقيا |
iii) Augmentation du nombre de forums traitant de la coopération Sud-Sud en faveur de l'Afrique | UN | ' 3` زيادة عدد المنتديات التي تتناول موضوع التعاون بين بلدان الجنوب دعما لأفريقيا |
iii) Augmentation du nombre de forums traitant de la coopération Sud-Sud en faveur de l'Afrique | UN | ' 3` زيادة عدد المنتديات التي تتناول موضوع التعاون بين بلدان الجنوب دعما لأفريقيا |
l) Évaluation à l'échelle du système de la coopération Sud-Sud en faveur du développement; | UN | (ل) استعراض التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية على نطاق المنظومة؛ |
57. La Représentante spéciale a participé à la Réunion de haut niveau sur la coopération Sud-Sud en faveur des droits de l'enfant dans la région de l'Asie et du Pacifique, tenue à Beijing en novembre 2010. | UN | 57- شاركت الممثلِّة الخاصة في الاجتماع الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل حقوق الطفل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي عُقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في بيجين. |
c) Coopération Sud-Sud en faveur du développement (suite) | UN | (ج) التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية (تابع) |
9. Les mesures en cours pour promouvoir la coopération Sud-Sud en faveur du développement industriel et pour créer des centres pour la coopération industrielle Sud-Sud dans les pays en développement plus avancés sont louables. | UN | 9- واسترسل قائلا إن التدابير التي يجري اتخاذها لدعم التعاون بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الصناعية ولإنشاء مراكز للتعاون الصناعي بين بلدان الجنوب في البلدان النامية الأكثر تقدّما تدابير مشكورة. |
Du 23 au 25 octobre 2013, l'Inde accueillera la deuxième Réunion de haut niveau sur la coopération Sud-Sud en faveur des droits de l'enfant dans la région Asie et Pacifique. | UN | وستستضيف الهند الاجتماع الثاني الرفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال حقوق الطفل في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من 23 إلى 25 تشرين الأول/ أكتوبر 2013. |
29. Réitérons notre attachement à renforcer le commerce Sud-Sud, notamment grâce au Système global de préférences commerciales entre pays en développement, qui représente un autre moyen important de renforcer la solidarité Sud-Sud en faveur du développement et la contribution du commerce à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 29 - نعيد تأكيد التزامنا بتعزيز التجارة بين بلدان الجنوب، بما في ذلك من خلال النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية، الذي يوفر أحد السبل الرئيسية للتضامن بين بلدان الجنوب في مجال التنمية، ولمساهمة التجارة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Les efforts devaient être axés sur le renforcement des mesures d'appui internationales, notamment la coopération Sud-Sud, en faveur du développement des pays les moins avancés et il fallait voir comment les mesures prises par ces pays peuvent entraîner une transformation économique. | UN | ويجب تركيز الجهود على تعزيز تدابير الدعم الدولي، بما في ذلك التعاون في ما بين بلدان الجنوب لصالح التنمية في أقل البلدان نمواً، وعلى الكيفية التي يمكن بها للإجراءات المحلية التي تتخذها أقل البلدان نمواً نفسها أن تؤدي إلى تحقيق التحوُّل الاقتصادي. |