Le Sudan National Committee on Harmful Traditional Practices possède des antennes dans 15 États du Soudan. | UN | للجنة الوطنية السودانية المعنيَّة بالممارسات التقليدية الضارة فروع في 15 ولاية في السودان. |
Un réexamen des bases de l'opération Lifeline Sudan est prévu pour la fin 1995. | UN | ويُعتزم إجراء استعراض أساسي لعملية شريان الحياة في السودان في أواخر عام ١٩٩٥. |
They also identified the many causes of displacement in Sudan. | UN | كما أنهم حددوا الأسباب العديدة للتشرد في السودان. |
The mission team was composed of United Nations officials, diplomats accredited to the Sudan and a number of senior government officials. | UN | وكان فريق البعثة يتألف من موظفي الأمم المتحدة والدبلوماسيين المعتمدين لدى السودان وعدد من كبار الموظفين الحكوميين. |
The Government of the Sudan remains fearful of any direct international involvement and would probably resist it, either directly or through other means. | UN | ولا تزال حكومة السودان تخشى أي مشاركة دولية مباشرة وستقاومها على الأرجح، إما مباشرة أو باستخدام وسائل أخرى. |
The Sudan used to be viewed in terms of a simplistic dichotomy between an Arab Muslim North and an African Christian and animist South. | UN | وقد جرت العادة على النظر إلى السودان باعتباره ثنائية مفرطة التبسيط بين شمال عربي مسلم وجنوب أفريقي مسيحي وروحاني. |
UNHCR's recruitment process for national staff in Sudan | UN | عملية المفوضية لانتداب موظفين وطنيين في السودان |
UNHCR's arrangements for managing its participation in the Sudan Common Humanitarian Fund | UN | ترتيبات المفوضية لإدارة مشاركتها في الصندوق الإنساني المشترك في السودان |
Joint written statement submitted by the Sudan Council of Voluntary Agencies (SCOVA) and the African-American Society for Humanitarian Aid and Development (ASHAD) | UN | بيان كتابي مشترك مقدم من مجلس الوكالات الطوعية في السودان والجمعية الأفريقية الأمريكية للمساعدة الإنسانية والتنمية |
La MINUS publie une revue mensuelle dénommée In Sudan et diffuse des émissions sur Radio Miraya, qui touche le Sud-Soudan. | UN | وتُصدر البعثة مجلة شهرية تسمى في السودان وتبث حلقات إذاعية عبر راديو مرايا، التي يمكن التقاط بثها في جنوب السودان. |
The Sudanese Embassy is said to have replied that no information on Mr. Dawelbeit's police record was available in the Sudan. | UN | وقد ردت السفارة السودانية بأن السجل العدلي للسيد داويلبيت في السودان لا يتضمن أي معلومات. |
Au Soudan, le Gouvernement et la Sudan People's Liberation Army ont signé et mis en oeuvre le Protocole de Machacos, déclenchant par là même un processus qui, espérons-le, permettra d'aboutir à une paix durable. | UN | وفي السودان، وقّعت الحكومة والجيش الشعبي لتحرير السودان على بروتوكول مشاكوس، وهما يعملان الآن على تنفيـــذه، مما يمهـــد الطريـــق لعملية ستؤدي، على ما نأمل، إلى سلام دائم وقادر على البقاء. |
The Sudan has the unenviable distinction of not only having possibly the largest number of internally displaced persons in Africa, but in the world. | UN | 1- يتميز السودان حتما بكونه يعد أكبر عدد من المشردين داخليا ليس فقط في أفريقيا وإنما في العالم بأسره. |
A return to the traditional status of Abyei as a peaceful crossroads and enhanced potential to influence the political situation in the Sudan is an underlying objective. | UN | وتعتبر العودة إلى مركز أبيي التقليدي بوصفه مفترق طرق سلمي وتعزيز القدرة المحتملة على التأثير على الوضع السياسي في السودان هدفاً أساسياً. |
Given that the Sudan is the country in the world most affected by internal displacement, such standing could add significant weight to those initiatives and serve to strengthen the response of the international community to this global crisis. | UN | ونظراً إلى أن السودان أكثر بلدان العالم تأثراً بالتشرد الداخلي، فإن مثل هذه المكانة يمكن أن تضيف وزناً ذا شأن إلى تلك المبادرات وتقوّي تجاوب المجتمع الدولي مع هذه الأزمة العالمية. |
Report on the follow-up mission to the Sudan by the Representative of the Secretary-General on | UN | تقرير عن بعثة المتابعة إلى السودان التي قام بها ممثل الأمين العام المعني بمسألة |
B. Southern Sudan - the Shilook Kingdom 47 - 50 15 | UN | باء - جنوب السودان - مملكة شُلُك 47-50 15 |
Sudan National Committee on Harmful Traditional Practices | UN | الجمعية الوطنية السودانية المعنية بالممارسات التقليدية الضارة |
Ils auraient été interceptés par les forces de sécurité, enfermés dans des cellules du siège de la sécurité de Port Sudan et torturés à nouveau. | UN | وأدُعي أن قوات اﻷمن اعترضتهم وحبستهم في زنزانات مقر اﻷمن ببور سودان وعذبتهم من جديد. |
Sudan Council of Certified Accountants | UN | المجلس السوداني للمحاسبين القانونيين |
The consultation was held in Khartoum, Sudan and organized by the Geneva Institute for Human Rights, African Women's Development and Communications Network (FEMNET) and Babiker Badri Scientific Association for Women's Studies (BBSAWS). | UN | وقد عُقِدت عملية المشاورة في الخرطوم بالسودان وتولى تنظيمها معهد جنيف لحقوق الإنسان، والشبكة النسائية الأفريقية للتنمية والاتصالات، ورابطة بابكر بدري العلمية لدراسات المرأة. |