Je suis arrivée tard, je ne voulais pas te réveiller. | Open Subtitles | ، وصلت متأخرة البارحة . ولم أرغب بإيقاظك |
Je suis arrivée à la seule explication qu'il n'aurait pas envisagé. | Open Subtitles | وصلت ل التفسير الوحيد انه لن يكون النظر فيها. |
Ce soir-là, je suis arrivée au temple avant mes sœurs. | Open Subtitles | في تلك الليلة، وصلت إلى المعبد قبل أخواتي |
Richard, je ne sais pas comment je suis arrivée ici, mais ça n'a peut-être pas d'importance. | Open Subtitles | لا أعرف ، ريتشارد لا أعرف كيف وصلت هنا ولكن ربما لا يهم |
Tu sais, quand je suis arrivée ici, | Open Subtitles | تعلمين شيئاً ، عندما وصلتُ إلى هُنا أوّل مرّة |
Quand je suis arrivée, j'ai donné 20$ au groom pour le remplir dès qu'il était vide. | Open Subtitles | عندما وصلت هنا اعطيت مندوب الخدمات 20 دولار لملئه كلما اصبح فارغا انظر |
Quand je suis arrivée ce matin, vers 7h30, je l'ai trouvé étendu sur le sol. | Open Subtitles | عندما وصلت هذا الصباح فى 7: 30 ص وكان هناك, ممددا هناك |
Quand je suis arrivée, il y avait une tempête de neige. | Open Subtitles | عندما وصلت الى هناك , كانت هناك عاصفة ثلجية |
Je l'ai rencontré quand je suis arrivée, autour de 21h, 21h15. | Open Subtitles | لقد قابلته عندما وصلت حوالي التاسعة أو التاسعة والربع |
Quand je suis arrivée là-bas, il avait déjà été transporté à la morgue. | Open Subtitles | ومع حلول الوقت الذي وصلت خلاله إلى هُنا كان قد تم نقله بالفعل إلى المشرحة |
Moi aussi, et j'ai dû affronter la difficulté du collège quand je suis arrivée ici. | Open Subtitles | أنا من كوكب مختلف وكان عليّ التعامل مع إحراج الفصل السابع عندما وصلت لهنا مباشرةً |
Quand je suis arrivée sur Terre, je voyais mes parents partout. | Open Subtitles | عندما وصلت للأرض كنت أرى والدايا بكل مكان |
Je suis arrivée juste à temps pour voir tes agents contaminer la scène de crime. | Open Subtitles | وصلت إلى هنا في الوقت المناسب لأشاهد فريقك يعبث بمسرح الجريمة |
Le plus de lumière possible. Et j'en suis arrivée à la conclusion que la pépinière devrait avoir des portes françaises. | Open Subtitles | مزيداً من بقاء الضوء ثم وصلت لاستنتاج أنّ الحضّانة ينبغي أن يكون بها أبواب لفرنسية |
Le soleil ne s'est pas couché, il n'a pas bougé dans le ciel depuis que je suis arrivée ici. | Open Subtitles | أن الشمس لم تغرب لم تتحرك من السماء منذ أن وصلت الي هنا عندما توقف هاتفي عن العمل |
Naz m'a dit que Patterson avait fait un test isotopique sur ma dent quand je suis arrivée ici. | Open Subtitles | ناز أخبرتني أن بيترسون أجرت فحصًا على سني عندما وصلت هنا لأول مرة |
Je suis arrivée là grâce à mon talent et que j'ai travaillé dur. | Open Subtitles | أقصد ، أنني وصلت لما أنا فيه بسبب موهبتي وعملي الدؤوب |
Quand je suis arrivée à l'hôpital, le poulet était toujours chaud et mon père était toujours en vie. | Open Subtitles | وعندما وصلت للمستشفى كانت لاتزال الدجاجة ساخنة وكان والدي على قيد الحياة ايضاً |
Je suis arrivée au restaurant à 8h30 et je ne suis pas partie à 10h30. | Open Subtitles | وصلت إلى مطعم ما يقارب الساعة 8: 30 . أنا لم يترك حتى بعد الساعة 10: |
Il savait quand je suis arrivée ici. Et pendant 15 ans, il a utilisé ça pour ne pas s'engager. | Open Subtitles | كان يعلم عندما وصلتُ إلى هنا، ولـ15 عاماً، كان يستخدم ذلك كذريعة لعدم الإلتزام. |
J'étais comme elle quand je suis arrivée à Washington, alors je veux qu'elle se sente chez elle ici. | Open Subtitles | هى نفس ما كنت عليه عندما جئت هنا لأول مرة إنها تشعرنى و كأننى عدت للوطن |
Je veux dire, j'ai fouillé vos affaires aussi quand je suis arrivée. | Open Subtitles | أعني، دخلت الى غرفكم كلها أول ما انتقلت هنا. |
Elle était avec un panier à la porte quand je suis arrivée. | Open Subtitles | كانت تقف على الباب الأمامى عند مجيئى تحمل سلّة |