"suis avec toi" - Traduction Français en Arabe

    • أنا معك
        
    • أكون معك
        
    • أنا معكِ
        
    • انا معك
        
    • أكون معكِ
        
    • اكون معك
        
    • هنا معك
        
    • أكون بجوارك
        
    • أكون برفقتك
        
    • وأنا معك
        
    Je suis avec toi, Lord, parce que je suis protégée. J'aimerais que tu m'apprennes comment combattre. Open Subtitles أنا معك يا سيدي ؛ لأني آمنة معك أود منك أن تعلمني كيفية القتال
    Je ne vais pas changer comment je suis avec toi parce que Bob au service des paies ne plaisante pas. Open Subtitles أنا لست على وشك التغيير كيف أنا معك لأن بوب في كشف المرتبات لا يحصل على نكتة.
    Mais je ressens des choses quand je suis avec toi. Open Subtitles ولكنني أشعر بأمور عندما أكون معك وتجعلني أعتقد
    J'y vais seule. C'est pas grave. Et je suis pas seule, je suis avec toi. Open Subtitles لا أجد فيها بأساً في العيش وحيدة يا أماه، وإنّي لستُ وحيدة، إنّما أنا معكِ.
    Je suis avec toi depuis 5 ans, et je ne t'ai jamais entendu parler d'écriture. Open Subtitles جاي,انا معك منذ 5 سنوات و لم أسمعك تذكر شيئا عن الكتابة مطلقا
    Toutes les responsabilités, tous les problèmes, tout... pouf, tout disparaît quand je suis avec toi. Open Subtitles كل هراء العالم، كالمسؤوليات، كل المشاكل، تلك الأشياء، تختفي عندما أكون معكِ.
    Cette fois, je suis avec toi, Virginia, à 100 %. Open Subtitles وفي هذه، أنا معك يا فرجينيا، حذو القذة بالقذة.
    Je suis avec toi, bizut. Mais son sentiment est vraiment très fort sur ce sujet. Open Subtitles أنا معك أيها الأختباري, لكنه شعوره قوي للغايه تجاه هذا
    Jason, je suis avec toi maintenant et je suis très heureuse. Open Subtitles إسمع جايسن أنا معك الآن وأنا بغاية السعادة
    Je suis avec toi car tu es le seul à ne pas les craindre. Open Subtitles أنا معك لأنك الرجل الوحيد هنا الذي لا يخاف منهم
    Je suis avec toi, car tu es le seul à ne pas les craindre. Open Subtitles أنا معك لأنك الرجل الوحيد هنا الذي لا يهابهم
    Si c'était mon père rien ne pourrait me retenir. - Je suis avec toi. Open Subtitles لو كان والدى , لن يكن شيئ يمنعنى أنا معك فى ذلك.
    Ou que ça change la façon dont je me sens quand je suis avec toi. Open Subtitles أو أن يفسد طريقتي شعوري تجاهك لما أكون معك
    Parce que, quand je suis avec toi Je n'ai pas de secret. Open Subtitles لأنّني حينما أكون معك لا أخفي شيئاً أبداً ..
    J'aime ce plan de bataille donc je suis avec toi, Swan. Open Subtitles أعجبتني خطّة المعركة تلك لذا أنا معكِ يا (سوان)
    Par énergie, je suis avec toi tout le temps. Open Subtitles بشكلٍ حيوي، أنا معكِ طوال الوقت
    Mais tant que je suis avec toi, on peut aller où tu veux. Open Subtitles لكن طالما انا معك يمكننا الذهاب لأى مكان نريده
    Ok, quand je suis avec toi je peux être heureux et oublier tous mes problèmes. Open Subtitles حسناً ، عندما أكون معكِ ، أشعر بالسعادة وأنسى كل مشاكلي
    Mais quand je suis avec toi, ça me rappelle que je ne suis pas aussi bien. Open Subtitles لكن عندما اكون معك دائماً اتذكر انني لست خيره كما اريد أن اكون
    Je suis avec toi, on va trouver une solution. Open Subtitles أنا هنا معك, سوف نقوم بحل كل شيء
    Je n'ai aucune idée de quoi dire quand je suis avec toi, mais je pense à toi tout le temps. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة عما أريد قوله حينما أكون بجوارك لكنني أفكر بشأنك طوال الوقت
    Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand je suis avec toi. Open Subtitles لست أحبك لما أنت عليه فقط ولكنني أحبك بسبب السعادة التي أشعر بها عندما أكون برفقتك
    Si tu veux t'en prendre à Renard, tout de suite, je suis avec toi. Open Subtitles نيك، إذا كنت تريد أن تذهب بعد رينار الآن، وأنا معك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus