Tu as dégagé ses voies aériennes. Je suis fier de toi. | Open Subtitles | قمت بعمل رائع مع أنبوب الهواء, أنا فخور بك |
Je suis fier de toi parce que tu as eu les couilles... ou le vagin ou peu importe... de devenir ce que tu voulais vraiment. | Open Subtitles | أنا فخور بك لانه لديك الرجولة أو الأنوئة .. مهما يكن |
Je sais qu'on a dit, "pas d'effusion", mais pour ce que ça vaut, je suis fier de toi. | Open Subtitles | أعلم بأننا قلنا بأننا لا نريد أي كلام عاطفي و لكن مهما كانت قيمة كلامي بنظرك أنا فخور بك |
Oh, tu prends le taxi tout seul, je suis fier de toi. | Open Subtitles | يُمكنكَ صعود الأجرة بمفردك، أنا فخورٌ بك. |
Tu as été brave. Je suis fier de toi. Papa va t'y emmener, d'accord ? | Open Subtitles | لقد قمتي بعمل رائع ، أنا فخور بكِ جداً الآن سيأخذكِ أبوكِ ، حسناً؟ |
C'est excitant. Je suis fier de toi, chérie. | Open Subtitles | هذا أمر مثير أنا فخورة بك للغاية , يا حلوتي |
Je suis fier de toi aussi, chaton, spécialement après tout ce que tu as traversé. | Open Subtitles | أنا فخور بك يا صغيرتي خاصة بعد كل ما مررتي به |
Mon petit, ton père a dû travailler tard hier soir je n'ai pas pu te dire à quel point je suis fier de toi. | Open Subtitles | , رجُلى الصغير , اعلم انك كنت تعمل لوقت متأخر بالأمس , وذلك لا أستطيع أن أخبرك . كم أنا فخور بك |
Et tu sais que tu en as fini d'être gay et je dis que je suis fier de toi. | Open Subtitles | و ستقول بأنّك توقفت كونك مثلي الجنس و سأقول أنا فخور بك |
- Je suis fier de toi, M. Le président! - M. Le vice-président. | Open Subtitles | ولد , أنا فخور بك سيدي ألرئيس سيدي نائب ألرئيس |
Je suis fier de toi. Ça fait un paquet pour un jeune de ton âge. | Open Subtitles | أنا فخور بك هذا الكثير من المال لفتى مثلك |
Qu'on soit pris ou pas, tu t'es accroché, et je suis fier de toi. | Open Subtitles | إسمع سواءً فعلنا أم لا أبقى هنا أنا فخور بك |
- Bon Dieu, je suis fier de toi ! | Open Subtitles | وواو يا للسماء، كم أنا فخور بك اهدأ يا بني |
Tu t'entraînes avec Angel, tu te responsabilises. Je suis fier de toi. | Open Subtitles | تتدربين مع آنجل، تتحملين المسئولية أنا فخور بك |
Je suis fier de toi, Van, diplôme ou pas diplôme. | Open Subtitles | أنا فخور بك سواء كنت تخرجت أم لا |
Je suis fier de toi, Tim. C'était la bonne chose à faire. | Open Subtitles | أنا فخور بك يا تيم هذا ما كان يجب عليك أن تفعله |
Pourquoi pas "bravo, fiston" ou "je suis fier de toi, fiston" ? | Open Subtitles | ماذا لو قال "عملٌ عظيم يا ابني" أو "يا ابني أنا فخورٌ بك " ؟ |
Zuko m'a dit ce que tu as fait. Ou plutôt, ce que tu n'as pas fait. Je suis fier de toi. | Open Subtitles | زوكو أخبرني بما فعلتِ أو بما لم تفعلي على ما أعتقد, أنا فخور بكِ |
Je t'aime et je suis fier de toi. | Open Subtitles | أنا فخورة بك يا عزيزي وأحبك كثيراً |
Brad, peu importe ce qui arrivera, sache que je suis fier de toi. | Open Subtitles | مهما كان ما سيحدث، أريدك فقط أن تعرف أنني فخور بك لأنك بذلت قصارى جهدك |
Je suis fier de toi, mais tu es épouvantable. | Open Subtitles | أنني أقصد أنني فخوراً بك ولكنك تتصرف بطريقة هيستيرية |
Bon réflexe. Je suis fier de toi. | Open Subtitles | تفكير سريع أنا فخور بكما |
Je suis fier de toi aujourd'hui, princesse. | Open Subtitles | إني فخور بكِ جداً اليوم يا أميرتي. جداً |
Je suis fier de toi, mec, tu tiens bien le coup. | Open Subtitles | إنّي فخور بك يا رجل صمودك هنا هكذا |
Félicitations, mec. Il semblerait qu'on ait réussi tous les deux. Je suis fier de toi mec. | Open Subtitles | يبدو اننا كلانا نجحنا انا فخور بك, يارجل |
Je suis fier de toi, t'as l'air génial, sans déconner. | Open Subtitles | أنا فخور بك حقاً تبدو حقاً جذاباً |
- À présent ils frappent à ma porte. - Je sais et je suis fier de toi. | Open Subtitles | والآن يطرقون بابي - أعرف وأنا فخور بك لهذا السبب - |