"suis presque" - Traduction Français en Arabe

    • كدت
        
    • أكاد
        
    • كدتُ
        
    • أنا تقريباً
        
    • أنا بالكاد
        
    • أوشكتُ
        
    • شارفت
        
    • وأكاد أصل إلى
        
    • أنا تقريبًا
        
    • أنا شبه
        
    • أنا عمليا
        
    • أنا عملياً
        
    • أنا قريب
        
    • أوشكت على الوصول
        
    • قاربت على
        
    J'ai fait ce que je fais toujours, sauf que je me suis presque tué en le faisant. Open Subtitles فعلت ما أفعل دوماً عدا أنني كدت أقتل نفسي عندما فعلت
    J'avais toutes les raisons de m'attendre un accueil chaleureux, étant donné que je suis presque mort, sauvant la ville. Open Subtitles حسنا، وكان لدي كل سبب لتوقع استقبالا حارا بالنظر إلى أني كدت أموت لانقاذ هذه المدينة
    Je suis presque certain de ne pas vouloir entendre cette histoire... Open Subtitles أكاد أجزم أنني لا أريد أن أسمع هذه القصة
    Je suis presque morte pour vous, en essayant de creuser vos secrets enfouis dans ma tête. Open Subtitles كدتُ أموت عنكم يا قوم، محاولة أن أحفر أسراركم من باطن رأسي.
    J'y suis presque. Tu avances ? Open Subtitles أنا تقريباً بالداخل ، هل حصلتِ على أى شىء ؟
    J'ai fait ce que je fais toujours, sauf que je me suis presque tué en le faisant. Open Subtitles فعلت ما أفعل دوماً عدا أنني كدت أقتل نفسي عندما فعلت
    Ok, je suis presque à la maison. Je... Je t'appelle plus tard. Open Subtitles حسن، كدت أصل إلى البيت سأتصل بك فيما بعد
    Je suis presque mort la semaine dernière, je tente ma chance, et tu détournes la conversation. Open Subtitles كدت أموت الأسبوع الماضي لذلك أنا اغتنم اليوم
    Elle m'a passé le Manischewitz (vin casher), j'ai regardé ce magnifique visage, et je me suis presque évanoui sur le kugel (plat cuisiné juif). Open Subtitles لقد مررت لي نبيذ مانيشافتز. ألقيت نظرة واحدة على هذه الجميلة، و كدت أنهار فوق بودينغ الكوجل.
    Je me suis presque noyée dans les balles au chucly cheese. Open Subtitles أنا تقريبا كدت أغرف في بحر الكرات في تشاكي تشيز.
    je m'assiérai là où je suis presque mort et prodiguerai une thérapie. Open Subtitles وأنا سأجلس حيث كدت ألقى حتفي وسوف أقدم العلاج للآخرين
    Je suis presque sûr que ces mots cachent une insulte. Open Subtitles أكاد أجزم أن في ملاحظتك هذه إهانة بين السطور يا جنرال
    Dès à présent, je suis presque sûr que le seul moyen est une invasion massive de leur royaume. Open Subtitles والآن، أكاد أقرر أن الطريقة الوحيدة هي غزو شامل على مملكتهم.
    Je me suis presque noyée à 12 ans en faisant du bodysurf sous la jetée. Open Subtitles كدتُ أغرق عندما كنتُ في الثانية عشر من عمري ، كنتُ أمارس الركمجة تحت رصيف المناء
    Je suis presque enclin à ne pas t'inviter à nouveau pour te prouver à quel point tu as tort. Open Subtitles كدتُ أن لا أطلب منكِ الخروج مجدداً فقط لأريكِ كيف كنتِ مخطأةً بشأني
    Je suis presque arrivé, moi aussi. Open Subtitles أنا تقريباً بالمنزل هنا, على العموم هل أنت ؟
    Désolé, je suis presque prêt. Open Subtitles آسف، أنا بالكاد جاهز.
    En route, voilà où je suis, et j'y suis presque. Donc, tout va bien. Bonjour, rayon de soleil ! Open Subtitles أنا في طريقي وقد أوشكتُ على الوصول لذا كل شيء رائع صباح الخير، أيها الغراب
    Je suis presque à cours. Je suis sur ma dernière recharge. Open Subtitles لقد شارفت على الانتهاء أنا أستخدم آخر مشط
    J'y suis presque. Open Subtitles وأكاد أصل إلى هناك
    - Je suis presque aussi rapide que toi. - Ça n'a rien à voir avec la vitesse. Open Subtitles أنا تقريبًا في سرعتك - الأمر ليس بشأن السرعة -
    Ne me dites pas ce qui est possible ou pas. Je suis presque médecin. Open Subtitles لا تملى على ما لا أستطيع فعله أنا شبه طبيب الان
    Je suis presque ami avec trois élèves en doctorat et un gagnant du prix Nobel. Open Subtitles أنا عمليا في أساس الإسم الأول مع ثلاثة مرشحين للدكتوراه وفائز بجائزة نوبل
    Je viens souvent ici. Je suis presque le maire. Open Subtitles أنا آتي هنا طوال الوقت، أنا عملياً العُمدة
    A cause de toi, je suis presque à la rue. Open Subtitles ولكن شكرًا لكِ أنا قريب الان من أبتعد عن الشارع
    Accroche-toi, Stewart. J'y suis presque . Open Subtitles فقط تمسك ستيوارت أوشكت على الوصول
    Allez, j'y suis presque. Oh oui, presque ! Open Subtitles هيّا، لقد قاربت على الوصول أوه، لقد اقتربت نشوتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus