suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 24 septembre 2004 (S/2004/778), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le cinquième rapport que la Malaisie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/778). لقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الخامس المرفق المقدم من ماليزيا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 9 juin 2004 (S/2004/502), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que le Mozambique a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم إيماءً إلى رسالة سلفي المؤرخة 9 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/502). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق الذي قدمته موزامبيق عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 23 février 2005 (S/2005/116), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le cinquième rapport du Guatemala au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإحالة إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 شباط/فبراير 2005 S/2005/116)). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الخامس المرفق المقدم من غواتيمالا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 23 février 2005 (S/2005/115), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le cinquième rapport que la Finlande a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 شباط/فبراير 2005 (S/2005/115). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب تقرير فنلندا الخامس المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 23 février 2005 (S/2005/118), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le cinquième rapport que le Kazakhstan a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم إيماء إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 شباط/فبراير 2005 (S/2005/118). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الخامس المرفق الذي قدمته كازاخستان عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (أنظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 3 mai 2002 (S/2002/518), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport complémentaire que le Burundi a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 3 أيار/مايو 2002(S/2002/518). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق المقدم من بوروندي عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 27 février 2004 (S/2004/153), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que les Pays-Bas ont présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 27 شباط/فبراير 2004 (S/2004/153). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق من هـولندا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 9 août 2004 (S/2004/663), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que le Népal a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 9 آب/أغسطس 2004 (S/2004/663). ولقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق طيه والمقدم من نيبال عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 23 février 2005 (S/2005/117), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le cinquième rapport que la Jamaïque a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 شباط/فبراير 2005 (S/2005/117). تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الخامس المرفق المقدم من جامايكا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Comme suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 25 avril 2003 (S/2003/479), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que la Mongolie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 25 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/479). وقد تسلمت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من منغوليا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 22 juillet 2002 (S/2002/817), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport complémentaire que le Honduras a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 22 تموز/يوليه 2002 (S/2000/817). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي الملحق الذي قدمته هندوراس عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur datée du 23 février 2005 (S/2005/113), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le cinquième rapport que Chypre a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 شباط/فبراير 2005 (S/2005/113). تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الخامس المرفق المقدم من قبرص عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001). |
suite à la lettre de la Présidente du Comité en date du 3 mai 2005 (S/2005/294), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que le Myanmar a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة رئيس اللجنة والمؤرخة 3 أيار/مايو 2005 (S/2005/294). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق من ميانمار عملا بالفقرة 6 من القرار 1373(2001) (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur, datée du 9 juin 2004 (S/2004/483), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que la Lituanie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب لكم مشيراً إلى رسالة سلفي المؤرخة 9 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/483). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب من ليتوانيا التقرير الرابع المرفق المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 7 juillet 2004 (S/2004/553), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que les Îles Marshall présentent au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 7 تموز/يوليه 2004 (S/2004/553)، فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب من جزر مارشال التقرير الثالث المرفق طيه المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 9 juin 2004 (S/2004/479), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que la Bosnie-Herzégovine a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 9 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/479). ولقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق من البوسنة والهرسك والمقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 7 juillet 2004 (S/2004/554), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que l'Islande a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أشير هنا إلى رسالة سلفي المؤرخة 7 تموز/يوليو 2004 (S/2004/554). تلقّت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من آيسلندا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 21 novembre 2003 (S/2003/1123), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que le Costa Rica a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (S/2003/1123). فلقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من كوستاريكا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 7 juillet 2004 (S/2004/559), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que la Bolivie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | برجاء الرجوع إلى رسالة سلفي المؤرخة 7 تموز/يوليه 2004 (S/2004/559). فلقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب تقرير بوليفيا الرابع المرفق بهذه الرسالة والمقدم إليها عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Comme suite à la lettre de mon prédécesseur datée du 3 novembre 2003 (S/2003/1061), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que la Pologne a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب لكم مشيرا إلى رسالة سلفي المؤرخة 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1061). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من بولندا عملا بأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |