Tout se passait bien, je suivais la procédure, et l'instant d'après, des ninjas à moto... | Open Subtitles | كل شيء طبيعي، أنّي فقط أتبع الإجراءات، والشيء التالي الذي أعرفه، النينجاعلىدراجاتهوائية.. |
Et si je te suivais, tu ouvres la marche ? | Open Subtitles | ماذا عن أتبع خطواتك؟ و أنت تقود الطريق |
Je suivais le protocole, mais, c'est pas les urgences ici. | Open Subtitles | لقد كنت اتبع البروتوكوول لكن هذه ليست غرفة العمليات هذه هى الغابة |
Je pensais que si je suivais Mlle Shannon, je découvrirais où se retrouve le Cercle. | Open Subtitles | أنا أفكر، إذا أتابع ملكة جمال شانون، يمكنني معرفة حيث يلتقي الدائرة. |
Donc parfois, je suivais les gens proches de lui, pour qu'ils me mènent à lui. | Open Subtitles | لذا أحياناً أتتبع من ,هم قريبون منه .فمن المحتمل أن يقودونني إليه |
Avant que mon âme ne me l'ait appris, je considérais l'humanité comme deux hommes; l'un faible dont j'avais pitié, et l'autre fort que je suivais ou auquel je résistais avec défi. | UN | وقبل أن تعظني نفسي كنت أحسب الناس رجلين: رجــلا ضعيفــا أرقّ له أو أزدري بــه، ورجلا قويا أتبعه وأتمرد عليه. |
Je suivais les ordres pour protéger mon poste. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتّبع التعليمات فقط لأحمي وظيفتي ,موافق؟ |
Non, ce n'était pas une coïncidence, parce-que tu me suivais toujours. | Open Subtitles | كلاّ، لمْ تكن مُصادفة، لأنّك كنت تتبعني دوماً. |
Je suivais un régime très stricte, et il plaisante pas avec votre taux de sucre le sang. | Open Subtitles | لقد كنتُ أتبع حمية غذائيّة صارمة، وتعمل على العبث بنسبة السكّر في دمك. |
Je suivais juste la puce de votre portable, pour vous poser la même question. | Open Subtitles | كنت فقط أتبع إشارة هاتفك النقال، وأردت سؤالكِ نفس الشيئ. |
Le problème, c'est que je suivais tes mains, pas tes yeux. | Open Subtitles | المشكلة هي أنني كنت أتبع يديك وليس عينيك |
Au moins, je suivais pas une chèvre. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل أنا لم أتبع الماعز |
Quand j'ai tiré pour te sauver la vie, je ne suivais pas les ordres. | Open Subtitles | عندما ظغطت على الزناد لإنقادك لم اكن اتبع الاوامر |
Je suivais juste les ordres. | Open Subtitles | انا فقط اتبع الاوامر |
Heu, Chef, je suivais des pistes sur la disparition de Castle. | Open Subtitles | اه يا سيدي، كنت أتابع على بعض الخيوط الجديدة حول القلعة وتضمينه في الاختفاء. |
Je veux devenir le meilleur dans le monde du gaming... c'est comme si je suivais les traces de ma mère. | Open Subtitles | ضمن عالم الألعاب تعلمون، هو مثل أنا أتابع وراء خطى والدتي في الأساس. |
Quel genre d'inspecteur je serais si je ne suivais pas toutes les pistes ? | Open Subtitles | أي نوع من المحققين سأكون إذا لم أتتبع كل خيط؟ |
L'homme que je suivais, je sais qu'il était seul. | Open Subtitles | الرجل الذي كنت أتبعه أعلم الآن أنه يتصرف لوحده |
Je suivais les ordres. | Open Subtitles | كنتُ أتّبع الأوامر |
Oh, donc tu ne me suivais pas en ville, essayant de trouver le courage de me demander de sortir avec toi? | Open Subtitles | إذن أنت لم تكن تتبعني في وسط المدينه تعمل على طريقة لتسألني في موعد ؟ أنا لا أواعد السارقين |
Vous saviez que je vous suivais, c'est pour ça que vous avez joué à la bonne fille. | Open Subtitles | علمت أني كنت ألاحقك لهذا تصرفت كالصالحات |
Le temps que papa arrive à El Paso, je suivais déjà Jake Kane depuis chez lui jusqu'à son bureau. | Open Subtitles | فيالوقتالذيهبطتفيه "طائرةوالديفي "إلباسو... كنت قد تتبعت جاك كين من منزله إلى مكتبه. |
Tu as fais ton travail, tu suivais les ordres. | Open Subtitles | -لقد كنت ِ تقومين بعملك ِ،لقد كنت ِ تتبعين الأوامر |
Je suivais ma mère partout. | Open Subtitles | بسبب الطريقة التي كنت ألحق بها أمي. |
Je suivais quelqu'un, mais elle n'agissait pas comme ma petite-amie. | Open Subtitles | إنّي اتّبعت فتاة ما، لكنّها قطعًا لا تتصرّف كخليلتي. |
Je sais qu'il y avait un plan et je le suivais. | Open Subtitles | أعلم أنه كانت هناك خطة وأني كنت أتبعها |
Tu savais que je te suivais. | Open Subtitles | لقد علمت أننى كُنت أتتبعك |
J'ai une radio de la police, et je suivais l'enquête. | Open Subtitles | إنّ لديّ ماسح شُرطة، وكنتُ أتتبّع التحقيق. |