Les États membres bénéficieront d'une assistance pour les mesures de suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وسوف تقدم المساعدة للدول الأعضاء فيما تضطلع به من إجراءات في نطاق متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية. |
Cela vient s'ajouter à sa mission qui est d'assurer l'application et le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement. | UN | وهذا بالإضافة إلى مسؤوليته عن رصد وتقييم أعمال متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية. |
B. suivi de la Conférence internationale sur la | UN | متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية |
Deux réunions ont été organisées au niveau sous-régional dans les Îles du Pacifique Sud dans le cadre des activités de suivi de la Conférence internationale sur la nutrition. | UN | وعُقد اجتماعان دون إقليميين لجزر جنوب المحيط الهادئ في سياق متابعة المؤتمر الدولي المعني بالتغذية. |
B. suivi de la Conférence internationale sur la | UN | متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية |
Un intervenant a demandé que la question du suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement fasse l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour et soit examiné en début de session. | UN | وطلب أحد المتكلمين بحث مسألة متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بوصفه، بندا منفصلا من بنود جدول اﻷعمال في وقت مبكر من الدورة. |
B. suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | باء - متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية |
Un intervenant a demandé que la question du suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement fasse l'objet d'un point distinct de l'ordre du jour et soit examiné en début de session. | UN | وطلب أحد المتكلمين بحث مسألة متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بوصفه، بندا منفصلا من بنود جدول اﻷعمال في وقت مبكر من الدورة. |
B. suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | باء - متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية |
B. suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | باء - متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية |
ii) Le 18 février 1993, la Coalition a organisé une réunion spéciale consacrée à une stratégie régionale de suivi de la Conférence internationale sur la nutrition, à Quezon City (Philippines); | UN | ' ٢ ' وفي ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٣، عقد الائتلاف اجتماعا خاصا للاستراتيجية اﻹقليمية بشأن متابعة المؤتمر الدولي المعني بالتغذية، في مدينة كيزون سيتي، بالفلبين؛ |
suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | 106- متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية |
Pour terminer, le rapport propose une réflexion sur le rôle du Conseil économique et social dans l'amélioration de la cohérence des politiques applicables aux processus de suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | ويبحث التقرير أخيرا في دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تعزيز تناسق السياسات في عمليات متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. الصفحة |
Le Consensus de Monterrey désigne l'Assemblée générale et son dialogue de haut niveau comme point de contact pour le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement, ce que la CARICOM appuie sans réserve. | UN | وأضاف لقد حدد توافق آراء مونتيري الجمعية العامة وحوارها الرفيع المستوى على أنهما جهة التنسيق لأعمال متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي تدعمه المجموعة الكاريبية دعما كاملا. |
Créé en 1994 pour promouvoir les activités de suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement, Partenaires dans le domaine de la population et du développement compte aujourd'hui 18 pays membres en développement représentant plus de la moitié de la population mondiale. | UN | وأضاف أن المنظمة التي أنشئت في عام 1994 للنهوض بعملية متابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية تضم في عضويتها حاليا 18 بلدا ناميا تمثل ما يربو على نصف سكان العالم. |
15. suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | 15 - متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية |
10. suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement | UN | 10 - متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية |
Onzièmement, le Groupe de Rio réaffirme qu'il est important de mettre davantage l'accent sur la problématique hommes-femmes dans le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement et du Consensus de Monterrey Consensus. | UN | حادي عشر، تكرر مجموعة ريو أهمية تحسين المنظور الجنساني في أعمال متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية وفي تنفيذ توافق آراء مونتيري. |
Nous attendons avec intérêt le suivi de la Conférence internationale sur le financement du développement qui se tiendra en 2008 à Doha, au Qatar, forum où les États Membres pourront réaligner et maximiser leur coopération. | UN | ونتطلع إلى مؤتمر متابعة المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية الذي سيعقد في الدوحة، قطر، في عام 2008، وسيوفر محفلا للدول الأعضاء لإعادة توجيه تعاونها وزيادة فعاليته. |
Pour aider à la transition vers la paix et le développement dans ces régions, on envisage actuellement une seconde phase, dans le cadre de la troisième réunion internationale du Comité de suivi de la Conférence internationale sur les réfugiés d'Amérique centrale. | UN | وتجري دراسة المرحلة الثانية لكل منهما، التي توجه نحو التنمية البشرية المحلية في المناطق المعنية، وذلك في إطار الاجتماع الدولي الثالث للجنة متابعة المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى، وذلك بغية دعم الانتقال بين إشاعة السلم والتنمية في هذه المناطق. |
L'UNICEF a alors participé activement à ces groupes de travail, contribuant au suivi de la Conférence internationale sur la population et le développement, du Sommet mondial pour le développement social et de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. | UN | ثم عملت اليونيسيف كعضو نشط في فرق العمل هذه، لمتابعة المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |