"suivrai" - Traduction Français en Arabe

    • أتبع
        
    • أتبعك
        
    • أتابع
        
    • سأتبعك
        
    • سأتبع
        
    • سأتبعكم
        
    Tu te pointes avec ton plan pensant que je suivrai tes ordres. Open Subtitles انت فقط تظهر أمامي الآن وتقول بأن لديك خـُطة وتتوقع مني أن أتبع تعليماتك
    Anisia, je suivrai un régime différent de celui de mon oncle. Open Subtitles أنيسيا ، وسوف أتبع نظاماً مختلفاً عن عمي.
    Tant que je suivrai cette voie, je n'aurai rien à craindre. Open Subtitles و الذين وجدوا طريقاً جديداً بالحياة و طالما أني أتبع هذا الطريق، فما من شئ لأخاف منه
    Je resterai pas. Je te suivrai dès que tu seras partie. Open Subtitles لن أبقى في الخلف, سوف أتبعك قريبا بينما تذهبين أنا سأفعل
    Je te suivrai jusque chez toi. Open Subtitles أنا التسول إليك هنا ، في ركوب السيارة. سوف أتبعك طول الطريق للمنزل بهذه الطريقة ..
    Lorsque je suivrai depuis Hanoi les travaux de la Conférence du désarmement, je penserai bien à vous. UN وإنني، وأنا أتابع عمل المؤتمر من بعيد، من هانوي، سأفكر فيكم كثيراً.
    Sache seulement que je te suivrai au combat quel que soit le danger. Open Subtitles أريدك ِ أن تعرفي بأنني سأتبعك للقتال مهما أصبحت الأمور جنونية
    Quand vous aurez sécurisé Londres, je vous suivrai pour protéger le reste du pays. Open Subtitles عندما يكون لدي ضمان في لندن سأتبع ذلك الضمان لبقية البلاد
    Je ne partirai pas. Je vous suivrai jusqu'à ce que vous acceptiez. Open Subtitles لن أذهب، بل سأتبعكم حتى تردوا علي بالإيجاب
    Je suis un Vega. Je ne suivrai pas Luis Quintero sur ce terrain. Open Subtitles إننى " فيجا " و لن أتبع خطوات "لويس كينتيرو " الغير قانونية
    Je suivrai mon maître jusqu'au bout. Open Subtitles "(نعم، أنا (سانشو "أتبع معلّمي إلى النهاية"
    - Je suivrai la piste des sculptures. Open Subtitles -فقط علي أن أتبع آثار النحت السيىء
    Je ne suivrai pas cet homme au combat. Open Subtitles لن أتبع هذا الرجل فيالمعركة.
    Je te suivrai partout où tu iras. Open Subtitles أينما تذهب، أنا أتبع
    Je suivrai le sentier de ta peur ! Open Subtitles سوف أتبع خطى خوفك!
    Je suivrai votre conseil, Doña Paquita. Open Subtitles أنا سوف أتبع نصائحك .
    Si tu as les clefs de cette porte je te suivrai volontiers. Open Subtitles في حال كنت تملك المفاتيح لهذا الباب فسيسرني أن أتبعك و أهرب معك
    Tu disposeras de mon sort et je te suivrai au bout du monde. Open Subtitles و سألقى بكل ثروتى عند قدميك و أتبعك لنهاية العالم
    Je suivrai sa progression avec la plus grande attention afin de voir ce que nous pouvons faire pour ne pas laisser passer cette occasion. UN ولسوف أتابع تقدمه بعناية شديدة، لكي أرى السبيل الذي يمكننا به أن نتفادى ضياع هذه الفرصة.
    Je vous suivrai jusqu'au bout du monde pour récuperer ce qui est mien. Open Subtitles سأتبعك حتى نهاية الأرض لأسترد ما هو ملكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus