5. Prie le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution et de présenter un rapport à ce sujet à la neuvième session de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الدورة التاسعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
5. Prie le Secrétaire exécutif de suivre l'application de la présente résolution et de présenter, à la Commission à sa vingt-septième session, un rapport sur les progrès obtenus à cet égard. | UN | 5 - تطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتابع تنفيذ هذا القرار وأن يقدم إلى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
5. Prie le Comité spécial de suivre l'application de la présente résolution et de lui rendre compte à ce sujet à sa cinquante-septième session. | UN | 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
3. Invite le Secrétaire exécutif de la Commission à suivre l'application de la présente résolution et à lui faire rapport à ce sujet à sa dix-huitième session. | UN | ٣ - يدعو اﻷمين التنفيذي للجنة إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بهذا الشأن الى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة. |
5. Prie le Comité spécial de suivre l'application de la présente résolution et de lui faire rapport sur la question à sa cinquante-sixième session. | UN | 5 - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدم تقريرا عنه إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين. |
3. Prie en outre le Groupe de travail à composition non limitée de suivre l'application de la présente décision; | UN | 3 - يطلب كذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يرصد تنفيذ هذا المقرر؛ |
3. De charger le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution. | UN | ٣ - تكليف اﻷمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار. |
5. Prie le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution et de faire rapport sur la question à la prochaine session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères et à la prochaine Conférence islamique au sommet. | UN | ٥- ترجو من اﻷمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عنه إلى الدورة القادمة لمؤتمر وزراء خارجية الدول اﻹسلامية ومؤتمر القمة اﻹسلامي القادم. |
20. Prie le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution en accordant une attention particulière aux mesures de coopération et d'intégration prises pour donner le maximum d'efficacité aux activités d'assistance entreprises par divers organismes des Nations Unies, et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa session de fond de 2013 ; | UN | 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التعاون والتكامل لتحقيق أقصى قدر ممكـن من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2013؛ |
20. Prie le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution en accordant une attention particulière aux mesures de coopération et d'intégration prises pour donner le maximum d'efficacité aux activités d'assistance entreprises par divers organismes des Nations Unies, et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa session de fond de 2014 ; | UN | 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التعاون والتكامل لتحقيق أقصى قدر ممكـن من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2014؛ |
20. Prie le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution en accordant une attention particulière aux mesures de coopération et d'intégration prises pour donner le maximum d'efficacité aux activités d'assistance entreprises par divers organismes des Nations Unies, et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa session de fond de 2014 ; | UN | 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التعاون والتكامل لتحقيق أقصى قدر ممكـن من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2014؛ |
20. Prie le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution en accordant une attention particulière aux mesures de coopération et d'intégration prises pour donner le maximum d'efficacité aux activités d'assistance entreprises par divers organismes des Nations Unies, et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa session de fond de 2015; | UN | ٢٠ - يطلب إلى الأمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التعاون والتكامل لتحقيق أقصى قدر ممكـن من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2015؛ |
20. Prie le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution en accordant une attention particulière aux mesures de coopération et d'intégration prises pour donner le maximum d'efficacité aux activités d'assistance entreprises par divers organismes des Nations Unies, et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa session de fond de 2015 ; | UN | ٢٠ - يطلب إلى الأمين العام أن يتابع تنفيذ هذا القرار، مع إيلاء اهتمام خاص لترتيبات التعاون والتكامل لتحقيق أقصى قدر ممكـن من الكفاءة في أنشطة المساعدة التي تضطلع بها شتى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2015؛ |
3. Invite le Secrétaire exécutif de la Commission à suivre l'application de la présente résolution et à lui faire rapport à ce sujet à sa dix-huitième session. | UN | ٣ - يدعو اﻷمين التنفيذي للجنة إلى متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير بهذا الشأن الى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة. |
9. Prie le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution et de présenter un rapport à ce sujet à la neuvième session de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير عن ذلك إلى الدورة التاسعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
7. Décide de suivre l'application de la présente résolution à sa vingtième session. | UN | 7- يقرر متابعة تنفيذ هذا القرار في دورته العشرين. |
5. De prier le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution et de présenter un rapport à ce sujet à la prochaine session ordinaire du Conseil. | UN | 5 - الطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذا القرار وتقديم تقرير في شأنه إلى المجلس في دورته القادمة. |
6. Décide de suivre l'application de la présente résolution à sa seizième session. | UN | 6 - يقرر متابعة تنفيذ هذا القرار في دورته السادسة عشرة. |
17. Décide de suivre l'application de la présente résolution à sa quinzième session. | UN | 17- يقرر متابعة تنفيذ هذا القرار في دورته الخامسة عشرة. |
5. Prie le Comité spécial de suivre l'application de la présente résolution et de lui rendre compte à sa cinquantième session. | UN | ٥ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
5. Prie le Secrétaire exécutif de suivre l'application de la présente résolution et de soumettre à la vingt-septième session de la Commission un rapport sur les progrès obtenus à cet égard. | UN | 5 - تطلب إلى الأمينة التنفيذية أن تتابع تنفيذ هذا القرار وأن تقدّم إلى اللجنة في دورتها السابعة والعشرين تقريراً عن التقدّم المحرز في هذا الصدد. |
10. Prie le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar de suivre l'application de la présente résolution et d'effectuer dans ce cadre une mission de suivi au Myanmar dès que possible; | UN | 10- يطلب إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار أن يرصد تنفيذ هذا القرار وأن يقوم في هذا الصدد ببعثة متابعة إلى ميانمار في أقرب وقت مناسب له؛ |
8. Charge le Secrétaire général de suivre l'application de la présente résolution. | UN | ٨ - تكليف اﻷمين العام بمتابعة تنفيذ هذا القرار. |
Nous appelons en outre l'Union interparlementaire à suivre l'application de la présente Déclaration, à faciliter la constitution de réseaux entre parlements et à tenir une réunion de suivi dans deux ans pour en dresser le bilan et définir de nouvelles orientations à mettre en œuvre. | UN | وندعو أيضا الاتحاد البرلماني الدولي إلى رصد تنفيذ هذا الإعلان، وتسهيل التواصل بين البرلمانات، والدعوة إلى عقد اجتماع متابعة بعد عامين من الآن لمناقشة التقدم المحرز ووضع أهداف للعمل في المستقبل. |