"suivre la question de près" - Traduction Français en Arabe

    • متابعة هذه المسألة عن كثب
        
    • متابعة المسألة عن كثب
        
    • تمحيصا دقيقا
        
    • رصد هذه المسألة عن كثب
        
    Le Comité a demandé à l'Équipe de suivre la question de près. UN وقد طلبت اللجنة إلى فريق الرصد متابعة هذه المسألة عن كثب.
    Je continuerai à suivre la question de près et je ne manquerai pas de signaler au Conseil tout changement qui pourrait se produire. UN وسوف أواصل متابعة هذه المسألة عن كثب وسأبلغ المجلس بأي تغيير يطرأ على الحالة هناك.
    Le Conseil continuera de suivre la question de près. > > UN " وسيواصل المجلس متابعة هذه المسألة عن كثب. "
    Il réfléchit à l'heure actuelle aux moyens d'améliorer les données permettant l'identification et continuera à suivre la question de près. UN وتنظر اللجنة حاليا في كيفية تحسين المعلومات الأساسية الواردة في القائمة وستواصل متابعة المسألة عن كثب.
    Cependant il a reconnu que du fait des procédures différentes utilisées par les donateurs, il se posait parfois des problèmes et qu'il fallait en conséquence suivre la question de près. UN غير انه اعترف في هذا السياق بأن الاجراءات المختلفة التي تتبعها الجهات المانحة توجد مشاكل أحيانا ومن ثم تتطلب تمحيصا دقيقا.
    Il continuera de suivre la question de près et traitera en urgence de tous les cas de cette nature. UN وسيواصل رصد هذه المسألة عن كثب ومعالجة تلك الحالات على وجه الاستعجال.
    Le Conseil continuera de suivre la question de près. > > UN " وسيواصل المجلس متابعة هذه المسألة عن كثب. "
    Le Conseil continuera de suivre la question de près. UN " وسيواصل مجلس اﻷمن متابعة هذه المسألة عن كثب.
    Le Conseil continuera de suivre la question de près. UN " وسيواصل مجلس اﻷمن متابعة هذه المسألة عن كثب.
    Le Conseil continuera de suivre la question de près. UN " وسيواصل المجلس متابعة هذه المسألة عن كثب.
    Le Conseil continuera de suivre la question de près. UN " وسيواصل المجلس متابعة هذه المسألة عن كثب.
    Aussi le Groupe continuera-t-il de suivre la question de près. UN ولذلك، ستواصل المجموعة متابعة المسألة عن كثب.
    La délégation canadienne s'inquiète de constater que le consensus s'est arrêté sur un chiffre inférieur; elle compte suivre la question de près et attend avec impatience d'en reprendre l'examen le moment venu. UN ويلاحظ الوفد الكندي بقلق أن توافق اﻵراء توقف عند رقم دون ذلك؛ وهو يعتزم متابعة المسألة عن كثب وينتظر بفارغ صبر أن تستأنف دراستها عندما يحين الوقت.
    Cependant il a reconnu que du fait des procédures différentes utilisées par les donateurs, il se posait parfois des problèmes et qu'il fallait en conséquence suivre la question de près. UN غير انه اعترف في هذا السياق بأن الاجراءات المختلفة التي تتبعها الجهات المانحة توجد مشاكل أحيانا ومن ثم تتطلب تمحيصا دقيقا.
    Cependant il a reconnu que du fait des procédures différentes utilisées par les donateurs, il se posait parfois des problèmes et qu'il fallait en conséquence suivre la question de près. UN غير انه اعترف في هذا السياق بأن الاجراءات المختلفة التي تتبعها الجهات المانحة توجد مشاكل أحيانا ومن ثم تتطلب تمحيصا دقيقا.
    Dans ces lettres, le Président du Conseil de sécurité a déclaré que les membres du Conseil se félicitaient de ma proposition d'envoyer une mission d'établissement des faits dans la presqu'île de Bakassi et ont prié les deux gouvernements concernés de coopérer pleinement avec cette mission, et m'ont prié de continuer à suivre la question de près et de faire rapport au Conseil. UN وقد ذكر رئيس المجلس في هاتين الرسالتين أن اﻷعضاء يرحبون باقتراحي على الطرفين بأن أوفد بعثة لتقصي الحقائق إلى شبه جزيرة باكاسي، وأنهم يحثون الحكومتين المعنيتين على التعاون تعاونا كاملا مع البعثة، ويطلبون إلي مواصلة رصد هذه المسألة عن كثب وتقديم تقرير الى المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus